Jump to content

Tolkien vs. Andric

Koja je knjiga bolja? 118 members have voted

  1. 1. Koja je knjiga bolja

    • Lord of the Rings
      32
    • Na Drini cuprija
      86

Please sign in or register to vote in this poll.

Featured Replies

To je ok, ali ja bih Gospodara prstenova (film) mogao da nazovem, recimo, Bi-kolom (Bujanovac), ono što se pije u kantini kada se prodaju pepsi i mirinda. Hobit (filmovi) su više čaša vode sa razmućenom pljucom

 

У Бујановцу је прављена Хеба кола, која и није била толико лоша, Можда су додали мало више пасте за зубе у њу, што је мени као љубитељу Бранка-коле и пријало, а осим тога и није болео стомак као од више Роса коле која је имала добар укус, али и тај ”благи” фелер.

Да ли има заинтересованих за прављење игре за андроид, под именом Господари прстена™, која би након стартовања постављала кориснику питања из Господара прстенова и у случају погрешног одговора закључавала телефон на сат времена, за које се надамо да би били искоришћени за читање Толкина уместо буљења у смартфон.

 

Причали ми људи да на Далеком истоку већ имају фазон да на неким догађајима поставе на вратима мали уређај са тач-скрином, на коме поставе (тривијална) питања о том догађају, и не мереш ући ако не знаш макар основе.

И што сте се окомили на несрећног фрн-а, човек је жртва модерног времена у ком је лакше пре видети филм него прочитати књигу по којој је прављен која је послужила за инспирацију. Сад је видео филм и огадила му се цела радња. Чак и да прочита књигу, гарант ће му се измешати радња из књиге и филма.

Причали ми људи да на Далеком истоку већ имају фазон да на неким догађајима поставе на вратима мали уређај са тач-скрином, на коме поставе (тривијална) питања о том догађају, и не мереш ући ако не знаш макар основе.

Ми смо то имали у гимназији пре 30 година, само се јузер интерфејс базирао на недигиталним творевинама које смо звали "људи", а "догађај" смо називали "екипа" иако се нисмо бавили спортом.

- Аман, бре, јес' ти чито устав?

 

- Јок, чекам филм.

  • 4 weeks later...

Kupio sam Silmarion, na engleskom, i uzivam citajuci ga. E sad, imam od ranije Gospodare Prstenova na srpskom i nikako nisam uspeo da se nateram da procitam, opisi, davljenje...

 

Zanima me da li je to mozda do prevoda ili prosto GP je tako napisan?

Ignorišite ga

 

Послато са SM-G900F уз помоћ Тапатока

Kupio sam Silmarion, na engleskom, i uzivam citajuci ga. E sad, imam od ranije Gospodare Prstenova na srpskom i nikako nisam uspeo da se nateram da procitam, opisi, davljenje...

 

Zanima me da li je to mozda do prevoda ili prosto GP je tako napisan?

 

 

Koje izdanje GP imaš?

Provericu, ne znam sada gde su. Tri knjige, tvrd povez, prva je zelene boje sa Gandalfom.

 

Izvinjavam se svima sto remetim sveti topic :D  Cisto me zanima dal vredi da kupujem englesko izdanje ili ne. 

sranje je, nemoj.

Provericu, ne znam sada gde su. Tri knjige, tvrd povez, prva je zelene boje sa Gandalfom.

 

Izvinjavam se svima sto remetim sveti topic :D  Cisto me zanima dal vredi da kupujem englesko izdanje ili ne. 

 

To je, mislim, izdanje Ezoterije.

Nabavi Nolitovo izdanje, mnogo je bolje.

Zar Ezoterijino nije fototipsko nolitovo?

 

Послато са SM-G900F уз помоћ Тапатока

Pst, suptilno ga trolujem.

  • Author

Kupio sam Silmarion, na engleskom, i uzivam citajuci ga. E sad, imam od ranije Gospodare Prstenova na srpskom i nikako nisam uspeo da se nateram da procitam, opisi, davljenje...

 

Zanima me da li je to mozda do prevoda ili prosto GP je tako napisan?

giphy.gif

Edited by Аврам Гојић

giphy.gif

 

 

 

Sta reci, kakvu posluku porati... 

Create an account or sign in to comment