Milošica Posted February 6, 2023 Share Posted February 6, 2023 Misliš na ovo "Pad"? Quote Link to comment
dragance Posted February 6, 2023 Share Posted February 6, 2023 4 minutes ago, Milošica said: Misliš na ovo "Pad"? Pao sam po njoj, a i ona po meni. Tako da, moze i to. 1 Quote Link to comment
vememah Posted February 7, 2023 Share Posted February 7, 2023 (edited) Edited February 7, 2023 by vememah Quote Link to comment
slepa živana Posted February 7, 2023 Share Posted February 7, 2023 14 hours ago, Tpojka said: niške strasti u niškoj orbiti 1 3 Quote Link to comment
Tpojka Posted February 7, 2023 Share Posted February 7, 2023 Osnovni instinkt je isto fin touch. Quote Link to comment
Filozof manijak Posted February 7, 2023 Share Posted February 7, 2023 i meni je osnovni instinkt potreba za kopulaciijom Quote Link to comment
jms_uk Posted April 16, 2023 Share Posted April 16, 2023 33 minutes ago, Profesionalac said: Sa druge strane reke (zvanicno u drzavi Nju Dzerzi) https://www.newarkairport.com Quote Link to comment
Profesionalac Posted April 16, 2023 Share Posted April 16, 2023 1 minute ago, jms_uk said: Sa druge strane reke (zvanicno u drzavi Nju Dzerzi) https://www.newarkairport.com Ma znam za Newark Poenta je u brojevima 2 Quote Link to comment
Constantin Posted April 17, 2023 Share Posted April 17, 2023 On 7. 2. 2023. at 13:17, slepa živana said: niške strasti u niškoj orbiti Jbg...taki smo mi Nišlije.... 1 Quote Link to comment
Vjekoslav Posted August 4, 2023 Share Posted August 4, 2023 gramatika = slovnica, gramatičar = slovničar, grammar nazi = slovničarski ustaša? 4 Quote Link to comment
Filozof manijak Posted August 4, 2023 Share Posted August 4, 2023 to se zove kreativno prevođenje 1 Quote Link to comment
Vapad Posted August 31, 2023 Share Posted August 31, 2023 "Истовремено, Сорош сматра да би победа на америчким председничким изборима 2024. године „МАГА републиканаца” (екстремне фракције републиканаца, назване по изборном слогану Доналда Трампа „Учинимо Америку поново великом” – Маке Амеrиcа Гrеаt Агаиn) била горе за ЕУ него за САД." Nije toliko prevodilački koliko ovako, je l to trebalo skroz latinicom ili ćirilicom ili šta su zamislili uopšte, zar nije bilo neko kao pravilo, ispravite me ako grešim, da tou tekstu treba da bude napisano u originalu, samo italic? Ili ne postoji neki standard za to? Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.