Jump to content

Srbi i Srbijanci, još jedna od onih rasprava

Featured Replies

12 minutes ago, Tribun_Populi said:

 

Bože me sačuvaj. Goranski je skoro makedonski.

 

Pazi, meni je zalicio, a na brzo guglanje wiki kaze sledece:
 

Quote

Našinski (što u literaturi znači „naš jezik“) ili goranski naziv je torlačkog govora[1] Goranaca, pripadnika etničke grupe goranske oblasti na tromeđi između Kosova, Severne Makedonije i Albanije.

 

Kakav si ti to juznjak :wicked:

  • Replies 335
  • Views 18.4k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Most Popular Posts

  • I posle otkud toliko zle krvi i klanja na Balkanu. Ne podnose se na nivou susednih sela a kamoli regija ili zemalja, isti termin je regularan ili pežorativan u zavisnosti od toga ko ga koristi i kakve

  • Milošica
    Milošica

    Srbin

  • Hahaha, pa u originalu uopšte nije Srbija, već Rusija i uz to Kijev u njoj.   https://rtsplaneta.rs/video/show/246559/ (uz registraciju može se preslušati audio snimak)

Posted Images

23 minutes ago, Mel said:

Kakav si ti to juznjak :wicked:

 

Originalni. Kontam da je ovim indijancima sa severa sve što ovde čuju bilo isto, pa je otud neko i mogao da lupi tako nešto kao da se više Prizrena govori torlački, jebo ih ceo Knjaževac i svi Torlaci u mozak baš.


Prvo, jer nije tačno. Pusti pesmu "Marijo deli bela kumrijo" i poslušaj, to je goranska pesma 1/1.

 

Drugo, jer je pojam "Torlak" regionalni etnonim za stanovništvo severnih obronaka Stare Planine, lokalizovan na okolinu Knjaževca i Zaječara u Srbiji i Belogradčik u Bugarskoj. Već Piroćanci južnije i Slivničani u Bugarskoj i sve dalje na jug, koji govore timočko-lužničkim dijalektom, sebe zovu Šopima a ne Torlacima, i prilično drže do toga. I taj dijalekt je lokalizovan na veoma uzak pojas neposredno uz bugarsku granicu, od torlačkih sela oko Knjaževca i Zaječara preko Stare planine i Pirota, Vlasine pa dole do makedonske granice. Po rečniku je dosta blizak bugarskom.


Od poteza Svrljig-Zaplanje-Vlasina na zapad, duž Južne Morave do Stalaća i južnije do makedonske granice, južnog Kosova pa sve do Prizrena prostire se poprilično veliko prostranstvo gde je moravsko stanovništvo i gde se govori prizrensko-južnomoravski dijalekt, sa tri podvarijeteta - prizrenski, gnjilansko-vranjski i leskovačko-aleksinački. Njime govore i srpske enklave na Šar planini i na severu Makedonije i u dobrom delu i grad Kumanovo. Blizak je s makedonskim govorima, od kojih je trpeo i dosta uticaja, ali je generalno i bliži srpskim standardnim dijalektima.

Moravci ljude iz šopskih krajeva redovno zovu Šop. U periodu posle oslobođenja od Turaka 1876-1878. država je naseljavala Šope u opustela albanska sela uz granicu prema Turskoj, sadašnjem Kosovu. I danas se razlikuju po govoru.

 

Spoiler

- Отишъл баштá у градину да набéре шушпе (тимочко-лужнички, торлачки или шопски)
- Отишáја тáтко у бá(ш)чу да набéре паприке (призренско-јужноморавски)

 

Edited by Tribun_Populi

 

25 minutes ago, Tribun_Populi said:

 

  Hide contents

- Отишъл баштá у градину да набéре шушпе (тимочко-лужнички, торлачки или шопски)
- Отишáја тáтко у бá(ш)чу да набéре паприке (призренско-јужноморавски)

 

Њекња ми доодиъл баштá......

 

15 hours ago, Kampokei said:

Ali i u samoj Boki postoje znacajne kulturne i istorijske razlike. HN je bio pod Turcima (i jedno vreme mozda njihov najvazniji jadranski grad), Kotor nikad, ni dana. Onda, razlika u geografskoj distanci pre ujedinjenja sa CG je bila bas velika. A sve to cini da su onda danas u Kotor jaci i katolicki i crnogorski element. A najzanimljivije mi je da dva grada ne spadaju cak ni u istu grupu stokavskih dijalekata, HN je istocnohercegovacki, Kotor zetski.

Dobro, HN je bio i pod gusarsko-piratskom vlascu, pa danas ne vije kao svoju zastavu Jolly Rogers-a... :) 

A mislim da ipak precenjujes znacaj lokalnih razlika, od etnickih preko jezickih: trgovina i pomorstvo po definiciji pogoduju vecem nivou tolerancije bez koje uostalom ne bi mogle da se razvijaju kao sto su se - u slucaju Boke - razvile u meri nezamislivoj jedva 10-ak kilometara vazdusne linije daleko, gore u Brdima.

Obaska sto nuzno i prirodno donose veci nivo kako obrazovanja tako i opstekulturnitm...

Nije niposto zanemarljiv, mada relativno novijeg datuma i poprilican priliv kvalifikovane pa i visokoobrazovane radne snage, tehnicke i ostale inteligencije koja je u Boku prispela sa razvojem Boke kao baze KuK ratne mornarice...

 

 

Spoiler

"Са Овчара и Каблара

чобаница проговара

Српски кнеже, прими наске

У планине србијанске".

"Кнез Милане, јели, јели

ко ти плете џемпер бели?

Плету ми га чобанице,

Са каблара и Јелице".

 

Spoiler

Malo i na pominjanom južnomoravskom dijalektu:

 

"More, zadade se crni oblak,

More, toj ne beše crni oblak, 

More, toj si beše silna vojska, 

More, silna vojska srbijanska."

 

Create an account or sign in to comment

Background Picker
Customize Layout