Jump to content

Pomoc u razumevanju makedonskog jezika

Featured Replies

Vampir i netopir (slepi miš) moguće imaju isti koren u osnovi (protoindoevropsko *pet-, leteti, kao u peticija), mada postoji i hipoteza da reč u osnovi vodi poreklo od tatarske reči za vešticu (video sam transkribovano kao uber ili ubyr). Ako uzmemo da je prvo tačno, staroslovenska praslovenska reč bi najverovatnije bila *õper, s nazalizovanim O.

Edited by crveni autobus

A kako je sada na makedonskom?
У мом дијалекту се каже "јапер". :D

Znači da se malo promenilo od staroslovenskog praslovenskog do sada. ...A kojim dijalektom govoriš? Koliko je različit od standardnog jezika? Koliko se govori i u kojim domenima života? Koje generacije ga koriste?

Edited by crveni autobus

У мом дијалекту се каже "јапер". :D
U mojim izvorima stoji da je izraz doshao verovatno iz Makedonije ( ali nije precizirano iz koje ;) )
Vampir i netopir (slepi miš) moguće imaju isti koren u osnovi (protoindoevropsko *pet-, leteti, kao u peticija), mada postoji i hipoteza da reč u osnovi vodi poreklo od tatarske reči za vešticu (video sam transkribovano kao uber ili ubyr). Ako uzmemo da je prvo tačno, staroslovenska reč bi najverovatnije bila *õper, s nazalizovanim O.
Sanskrit ne poznaje vampire jer vampira kod kremacija nema, javljaju se samo na seoskim grobljima ilinekim privatnim ( zamkovi,dvorcevi,crkvena groblja).Medjutim od vajkada postoje neki demoni koji piju krvpa za njih ima i izraza na svim mogucim jezicima.U grckom su Vrykolakes,Barabarlakos,Boborlakos iliBourdoulakos ( ovo lakos je valjda lesh).U sanskkritu bi bio katakhanoso ili baital. Na ruskom je upiry,poljski upiroy.U Kini se ovi demoni sto piju krv zovu giang shi
A kojim dijalektom govoriš? Koliko je različit od standardnog jezika? Koliko se govori i u kojim domenima života? Koje generacije ga koriste?
У, јеб'о те...

A?

A?
Ma meni ovo sve lichi na "jednostavne " ljude koji misle da svaki gastosh koji zividvajes godina u Nemackoj moze da se bavi prevodjenjem ili objasnjava drugima istoriju jezika.Dodushe nisam ni razumela zasto je Cedo i otvorio ovakav topik, ali ajde, nijeni on imao loshe namere , ali nije razumeo da on kao pogonski poznavalac makedonskogne moze nama da bude pomoc u razumevanju makedonskog. Mi ga ne znamo, a ne verujemda bilo kod od nas ovde ima namere da ide na sva 6 kursa ( vishi konverzacijski ,incl.)na Kolarac.
A kojim dijalektom govoriš? Koliko je različit od standardnog jezika? Koliko se govori i u kojim domenima života? Koje generacije ga koriste?
Добро каже Теја, тема је "Помоћ у разумевању македонског језика", али само због разумевања цитата са македонских сајтова. И поред тога што више од 20 година живим у Македонији, нисам имао намеру да никоме објашњавам историју језика - ТО ПРЕПУШТАМ КОМПЛИКОВАНИЈИМ ЉУДИМА!!! Па ипак...1. Кичевски (Кичево и околина)! 2. Крсте Петков Мисирков је као основу за стандардизацију македонског језика предложио Кичевско, Прилепско, Велешко, Битолско наречје - дакле, доста близак! 3. Кичево је пре рата имало око 5000 становника, данас их има око 35000. Имиграција село-град је доста утицала на промену дијалекта! Ова реч се ређе употребљава, међутим има луди са тим надимком (Васко Јаперот, Славиша Јаперот и тд...)!4. Користе га све генерације, понајвише због тенденције код млађих луди да се употребљавају "старињске"(како се ставља оно "тм" у суперскрипту?) речи!Надам се да је било од користи...

Edited by tempo

Taki sam odgovor i teo. Falavi. ...Za evo 'vako:

starinjske(TM)

EDIT: Dobro, de, Teja, pa Čedo je samo rekao da će nam pomoći da razumemo. Nije se prijavio da nam piše književne prevode. I ja temu podržavam. Ako za nju bude potražnje, plivaće, u protivnom će potonuti kao i tolike druge...

Edited by crveni autobus

  • Author
Dobro, de, Teja, pa Čedo je samo rekao da će nam pomoći da razumemo. Nije se prijavio da nam piše književne prevode. I ja temu podržavam. Ako za nju bude potražnje, plivaće, u protivnom će potonuti kao i tolike druge...
Ma ako treba i pinovacesh je. Zbog Teje.

Edited by cedo

(како се ставља оно "тм" у суперскрипту?)
(тм) али, као што видиш, не зна ћирилицу (или не уме да је препозна). ЛевиАлт+0153 ради посао™.
  • Author
Teško, vidiš da su stanovnici Vrabotena postali novih 300 administrativaca pored Ramka. (Вработени нови 300 административци според Рамковен - meni tako zvuči)
Zaposleno novih 300 administrativaca u skladu sa ohridskim dogovorom.Rabota = posaoVraboten = zaposlenspored = u skladu, po,...
Zaposleno novih 300 administrativaca u skladu sa ohridskim dogovorom.Rabota = posaoVraboten = zaposlenspored = u skladu, po,...
Што си стао сад? Градимо напетост? Литица-вешалица (cliff-hanger)? Умирем од радозналости, како се од "Рамковен" (шта је ту основа, шта наставак) добија "охридски договор"? Ако може мало потанкије, за ние со појефтини билети...
  • Author
Што си стао сад? Градимо напетост? Литица-вешалица (cliff-hanger)? Умирем од радозналости, како се од "Рамковен" (шта је ту основа, шта наставак) добија "охридски договор"? Ако може мало потанкије, за ние со појефтини билети...
Ohridski dogovor se naziva i okvirni (ramkoven), pretpostavljam zato shto tada nisu dogovoreni svi detalji, vec je poneshto (za nekog mnogo, a za nekog malo) ostalo da se definira i kasnije.Ramka = okvir.Nisi ti valjda sa jeftinim ulaznicama.Bilet = ulaznica.

Edited by cedo

Create an account or sign in to comment