gospa buba Posted July 29, 2009 Posted July 29, 2009 ...Ако сам успео да убацим бар четири партиципа у претходну поруку а да ти није засметало нити ме збунившег те грдиш због неразумљивости, онда не видим зашто не бисмо те партиципе почели да користимо. Макар из зајебанције, а једном одомаћивше се нико их више не истера.od zayebancije evo bole i hemisfere i onaj putic izmedju, od samih shkljocavshih neurona. шкљоцaујушчих :Pne znam, starinsko jeste doboba. а da ga vratish sistematski, bolje da ni ne pochinjesh. chak i ovu shkrbavu post-vukovsku 21vekovnu verziju srpskog (koji nije siguran kuda bi tachno) narod cherechi na dnevnoj bazi. nemilosrdno. apsolutno je nenauchiv i ovaj, a i zashto bi ga uchili :( ne znam dal bi mi smetalo, s obzirom da je nesprovodivo. mislim da vishe ne, definitivno. plus. verovatno bi (prostachki) zavisilo od grupacije koja mi ga plasira u zivot & rad. a poshto bi bilo vrlo naporno, ta grupacija bi morala da bude vrlo, onako prirodno dosadna, bez dodatnog napora :D a slatko jeste, za zezanje :P (i moro bi da dadnesh neka pravila, za nas lupavshe ko maximi)
расејан Posted July 29, 2009 Posted July 29, 2009 od zayebancije evo bole i hemisfere i onaj putic izmedju, od samih shkljocavshih neurona. шкљоцaујушчих :PВидиш да није тешко . Види правила доле.ne znam, starinsko jeste doboba. а da ga vratish sistematski, bolje da ni ne pochinjesh. chak i ovu shkrbavu post-vukovsku 21vekovnu verziju srpskog (koji nije siguran kuda bi tachno) narod cherechi na dnevnoj bazi.Ако смем... "на свакодневној бази". Одлуком централног комитета телекомутистичке партије народне републике Тенеси, изрази "дневно" и "свакодневно" су политички неисправни, и шаљу се у културно-поправни дом :P .nemilosrdno. apsolutno je nenauchiv i ovaj, a i zashto bi ga uchili :(English should suffice for everything. Death to translators.plus. verovatno bi (prostachki) zavisilo od grupacije koja mi ga plasira u zivot & rad. a poshto bi bilo vrlo naporno, ta grupacija bi morala da bude vrlo, onako prirodno dosadna, bez dodatnog napora :DБоље: сам постанеш та групација. Што да чекаш да ли ће да ти се свиди узор? Зајашиш па будеш тај узор, а остали, ако им се свиди, свиди.a slatko jeste, za zezanje :P (i moro bi da dadnesh neka pravila, za nas lupavshe ko maximi) свако "који је + (глагол у садашњем времену)" постаје "глагол+ћи". "Видим чичу који седи на клупи" -> "видим седећег на клупи чичу". свако "који је + (глагол у прошлог времену)" постаје "глагол+(в)ши". "од птице која је излетела оста само слика" -> "од излетевше птице оста само слика". код повратних глагола, "се" се додаје после партиципа". јел може да се партиципи користећи се у овој расправи назову глаголским придевима (садашњим и прошлим)? Све ми се чини да се то некад тако и звало. ово никако не може да прође одозго; може кроз жаргон, зезање и та тране, ака бочно и одоздо. Свима прешавшима и прелазећима на глаголске придеве уместо зависних реченица, желим добру забаву .
Antares Posted July 29, 2009 Author Posted July 29, 2009 Падох са столице на ово: Лупајући ко максими. :) :) Дефинитивно правитествујушћи совјет.Ево једне техничке примене. Какав Турингов тест, какви бакрачи. Хомо силико измисливши уверљиво и за језик природно проширење новим глаголским обликом се има доделити личну карту и силикометријски пасош уз сва припадајућа људска права.(Уопште се не зезам.)Рекох да ме буни ред речи, а сада видим и повратна "се".Видим на клупи седећу цицу. Ма ту и даље нешто не пасује...
Evi Posted July 29, 2009 Posted July 29, 2009 Падох са столице на ово: Лупајући ко максими. :) :) Дефинитивно правитествујушћи совјет.Ево једне техничке примене. Какав Турингов тест, какви бакрачи. Хомо силико измисливши уверљиво и за језик природно проширење новим глаголским обликом се има доделити личну карту и силикометријски пасош уз сва припадајућа људска права.(Уопште се не зезам.)Рекох да ме буни ред речи, а сада видим и повратна "се".Видим на клупи седећу цицу. Ма ту и даље нешто не пасује...Na-klupi-sedevšu cicu vidim.
FranziskaKafka Posted July 29, 2009 Posted July 29, 2009 (edited) E, čebela i pčela su od bučiti , valjda preko bučela pa b'čela ili tako nešto.Bik i pčela buče. Da ne pominjemo Apisa. ;) A Beovulf ništa čudno za one koji znaju nemački (npr. weox under wolcnum).Koga zanimaju otkud od npr. HaFeN, HaVeN "ispade" KoPNo - knjizica Indoevropljani (Andre Martine). Kasnije može i neka užestručna literatura u kojoj se objašnjavaju "pravila" nastanka reči npr. u nemačkom, engleskom, holandskom, odn. koji suglasnik je po "pravilu" u kom jeziku nastao od "prareči" (klasika: town-Zaun, tide-Zeit-tijd...)(U tom smislu romanski jezici nisu posebno zanimljivi, barem meni, jer su prilično... "transparentni".)Bilo negde i zanimljivih "pravila" kako su nastale slovenske reči preuzete iz turskog... baš zadivljujuće. Edited July 29, 2009 by FranziskaKafka
расејан Posted July 29, 2009 Posted July 29, 2009 Na-klupi-sedevšu cicu vidim.Можда... "седевша"="која је седела". Можда је отишла, а можда је још увек седећа.Пази кад и од глагола бити имамо глаголске придеве - бивајући (који јесте), бивши (који је био). Пошто је ово ипак помоћни глагол, од свршеног облика имамо "будући", тј који (ће да) буде... што користимо за трпање ствари у будуће (оно што има тек да буде), тј будућност.Тј да не буде да сам ја ту нешто велико измишљававао... само мало разгибавам атрофиране буџаке. Ми све то у ствари већ имамо, него су нас учили да то није то, а и кад јесте да се користи само као изузетак. А у ствари тих изузетака већ има више него што смо мислили. Само да то прометнемо у нормално.
Antares Posted July 30, 2009 Author Posted July 30, 2009 To je interesantna stvar. Primeri se lakse pakuju u proslo vreme. Barem meni. A cini se da je tako i sa termalnom i sa evi. Da to nije neka opsta crta srpkog jezika danas?
расејан Posted July 30, 2009 Posted July 30, 2009 (edited) To je interesantna stvar. Primeri se lakse pakuju u proslo vreme. Barem meni. A cini se da je tako i sa termalnom i sa evi. Da to nije neka opsta crta srpkog jezika danas?Нека црта јесте, али више у виду широко распрострањене навике (и пацки у основној, црвеном по писменом) него што то језику не лежи. Сећам се да смо се осећали као да умемо да пишемо као одрасли, кад смо научили да убацујемо односне реченице - тј да уместо "вук је имао велике очи и њима се избечио на Црвенкапу", напишемо, "вук, који је имао велике очи, њима се...". Ко зна колико је нека народна навика да се ту и тамо прошверцује глаголски придев прошли (е, да: трпни може - "пацијенту са прележаном грозницом преписати...", а радни не може - "пацијенту, прележавшем грозницу, преписати...") на силу избијена генерацијама из главе. Ето и наши наставници су говорили у односним реченицама, а не у глаголским придевима.А и глаголски придев садашњи би нам добро дошао, нарочито како енглески постаје једини језик. Зашто можемо да кажемо "следећа недеља", "писаћа машина", "шиваћа машина", "лежећи полицајац", а Sitting Bull баш мора да буде Бик Који Седи? Шта фали Седећем Бику? Обичан глаголски пример садашњи, као и у свим наведеним случајевима.("високоседећи, коњимаудупегледећи" - кочијаш - као пример крлежијанског домобранског новозбора се не рачуна, то је било измишљено за спрдњу и нико није тако говорио)додатак: ево да ископирам из другог прозора мало коментара са руског рпМонитора:В минувшее воскресенье Джозеф Байден сделал достаточно сенсационное заявление Прошавше недеље је Џозеф Бајден дао доста сензационалну изјаву....после неудавшейся «зеленой революции» в Иране и ярко проявившегося раскола элит......после неуспевше "зелене револуције" у Ирану и јарко развившег се раскола елита... Edited July 30, 2009 by расејан
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now