Jump to content
IGNORED

Eufemizmi, doubletalk, politicka korektnost...


FranziskaKafka

Recommended Posts

Posted (edited)

Setih se nekih reci i fraza, pa me zanimalo iz kojih jezika i kakve sve primere imate za ove pojave. I da li je tzv. politicka korektnost uvek suvisla? Klasicni primeri: negative patient care outcome :ph34r: , grain-consuming animal units :lol: , zatim i higijenicarka, prosvetni radnik...

Edited by FranziskaKafka
Posted

poštar više nije postman/woman nego delivery officer valjda :unsure:

Posted

Imamo i mi svoje konje za trku: tetkica, nealbansko stanovništvo...

Posted

mozda najodvratniji:gej umesto peder i slicno

Posted

pritom su i jedno i drugo su uvezene reči...

Posted
pritom su i jedno i drugo su uvezene reči...
ti znas neku pravu srpsku rec za 'pedera'?
Posted (edited)

Muželožnik ?edit: Muželožač :)

Edited by Lezilebovich
Posted

jebiga onda bolje turcizam ljube moljca: shupak efendija

Posted
Setih se nekih reci i fraza, pa me zanimalo iz kojih jezika i kakve sve primere imate za ove pojave. I da li je tzv. politicka korektnost uvek suvisla? Klasicni primeri: negative patient care outcome :ph34r: , grain-consuming animal units :lol: , zatim i higijenicarka, prosvetni radnik...
Не каже се "опкољени смо" него "у окружењу", није "фронт" него "ратиште", није "повлачење" него "evasive action". Није Шиптар него Албанац, није Цига него Ром, није Лала него Тулипан, није "second hand" него "pre-owned".Ајде да видим да неко ово преведе назад: "познај га, све је то иста столица".
Posted
Ајде да видим да неко ово преведе назад: "познај га, све је то иста столица".
:lol: poznaj ga bi bilo jbg. stolica je vec ucestalije.
Posted
ti znas neku pravu srpsku rec za 'pedera'?
Позадинац, тур-оператер, вурунџија (из „Црног Грује” – вероватно није импровизација, судећи по томе што су у већини архаизама настојали да буду аутентични).
Posted
:lol: poznaj ga bi bilo jbg. stolica je vec ucestalije.
Јесте, нарочито кад је ређа :lol: .
Posted
poštar više nije postman/woman nego delivery officer valjda :unsure:
Ovde ih (pred njima) zovemo letter carriers, a kad odu i dalje postmen.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...