Jump to content
IGNORED

PREVODILACKI BISERI


Ulven

Recommended Posts

Али пази кад линак води право на сајт који у називу има "invent".Проналазач сам ја кад пронађем где сам затурио клешта, или кад пронађем нешто што је постојало и пре само нико није знао, као онај Колумбо, последњи белац коме су признали да је пронашао Америку. Изумитељ је нешто друго.Тј не знам да ли је ово већ било, ал' ако би могло да некако ретроатрактивно стрељамо оног што је неке давне шесет и неке у Микијевом забавнику измислио "Проку проналазача", иако се радило о лику који је имао три изума на пет шлајфни а није умео да пронађе лемилицу, било би ми некако лакше.
Link to comment
Али пази кад линак води право на сајт који у називу има "invent".Проналазач сам ја кад пронађем где сам затурио клешта, или кад пронађем нешто што је постојало и пре само нико није знао, као онај Колумбо, последњи белац коме су признали да је пронашао Америку. Изумитељ је нешто друго.Тј не знам да ли је ово већ било, ал' ако би могло да некако ретроатрактивно стрељамо оног што је неке давне шесет и неке у Микијевом забавнику измислио "Проку проналазача", иако се радило о лику који је имао три изума на пет шлајфни а није умео да пронађе лемилицу, било би ми некако лакше.
The courtesy of Rečnik Matice srpske:1.jpg Edited by Father Jape
Link to comment
The courtesy of Rečnik Matice srpske:
Хвала и на курти и на азији... овај недостатак пажње према изумитељима је, очито, стар бар два века и тако је постао званичан. Шта се ту може.
Link to comment
Opet The Fast Show na ultri: a clip around the ear - spajalica u uvetu. Gde li nalaze ove što prevode da mi je da znam.
znam čoveka. klasična akcija, pola neznanje, pola nemanje vremena da se bilo šta proveri nego šta ti prvo padne na pamet- idemo.
Link to comment
Postoji li glagol izumiti u staroslovenskom Ako postoji glagol istog korena pretpostavljam da je znacenje bilo blize zaboraviti nego pronaci
E jes (ne znam da li je postojao glagol i nemam gde da proverim a da ne moram da se logujem i kopam po rečnicima), al sad je pitanje da li je (1) IZ-UM-I-TI (gde bi u korenu bila morfema "UM")ili je (2) IZ-UME-TI (gde je u korenu "UME", kao u "umjetan" ili "um(j)etnik", a možda i "um(j)eti"). Pri tome, ne znam da li su UM i UMETI istorijski povezani (odokativno mi se čini da jesu, ali utisci prečesto varaju), ali meni su, ako se zanemari istorija, danas nekako, prema mom jezičkom osećaju, dve odvojene značenjske jedinice. Ako Bolek naiđe možda uspe nešto da izvrača iz svojih knjiga kupusara. :unsure:
Link to comment

U izumeti/izumjeti/izumiti u smislu pronaći, je u starijem jeziku svakako bilo u osnovi U+M+jat, tj. glas koji je imao vrednost negde kao zatvoreno/visoko E. Jedino ne znam da li je koren UM a taj jat sufiks ili je koren UMjat...

Edited by crveni autobus
Link to comment
  • 2 weeks later...
Maločas na vestima TV B92: outboard engine - spoljni motor (ide vest o potonuću broda u Sijera Leoneu)
Пре рата се то звало ванбродски, ако се не будем варати. Ти ратови су стварно зло једно.
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...