Jump to content

PREVODILACKI BISERI

Featured Replies

jednom, malo cirke malo umorna, kod hefnera pitam obezbedjenje where are rabbits umesto bunnies....

99%20A%20Hotel%20Just%20for%20Me.jpg

Gde? Gde?

Али пази кад линак води право на сајт који у називу има "invent".Проналазач сам ја кад пронађем где сам затурио клешта, или кад пронађем нешто што је постојало и пре само нико није знао, као онај Колумбо, последњи белац коме су признали да је пронашао Америку. Изумитељ је нешто друго.Тј не знам да ли је ово већ било, ал' ако би могло да некако ретроатрактивно стрељамо оног што је неке давне шесет и неке у Микијевом забавнику измислио "Проку проналазача", иако се радило о лику који је имао три изума на пет шлајфни а није умео да пронађе лемилицу, било би ми некако лакше.

Opet The Fast Show na ultri: a clip around the ear - spajalica u uvetu. Gde li nalaze ove što prevode da mi je da znam.

Али пази кад линак води право на сајт који у називу има "invent".Проналазач сам ја кад пронађем где сам затурио клешта, или кад пронађем нешто што је постојало и пре само нико није знао, као онај Колумбо, последњи белац коме су признали да је пронашао Америку. Изумитељ је нешто друго.Тј не знам да ли је ово већ било, ал' ако би могло да некако ретроатрактивно стрељамо оног што је неке давне шесет и неке у Микијевом забавнику измислио "Проку проналазача", иако се радило о лику који је имао три изума на пет шлајфни а није умео да пронађе лемилицу, било би ми некако лакше.
The courtesy of Rečnik Matice srpske:1.jpg

Edited by Father Jape

The courtesy of Rečnik Matice srpske:
Хвала и на курти и на азији... овај недостатак пажње према изумитељима је, очито, стар бар два века и тако је постао званичан. Шта се ту може.
Opet The Fast Show na ultri: a clip around the ear - spajalica u uvetu. Gde li nalaze ove što prevode da mi je da znam.
znam čoveka. klasična akcija, pola neznanje, pola nemanje vremena da se bilo šta proveri nego šta ti prvo padne na pamet- idemo.
Postoji li glagol izumiti u staroslovenskom Ako postoji glagol istog korena pretpostavljam da je znacenje bilo blize zaboraviti nego pronaci
E jes (ne znam da li je postojao glagol i nemam gde da proverim a da ne moram da se logujem i kopam po rečnicima), al sad je pitanje da li je (1) IZ-UM-I-TI (gde bi u korenu bila morfema "UM")ili je (2) IZ-UME-TI (gde je u korenu "UME", kao u "umjetan" ili "um(j)etnik", a možda i "um(j)eti"). Pri tome, ne znam da li su UM i UMETI istorijski povezani (odokativno mi se čini da jesu, ali utisci prečesto varaju), ali meni su, ako se zanemari istorija, danas nekako, prema mom jezičkom osećaju, dve odvojene značenjske jedinice. Ako Bolek naiđe možda uspe nešto da izvrača iz svojih knjiga kupusara. :unsure:

Izumiti = izvaditi iz uma = zaboraviti, barem po mojoj babi.A shto je najbolje i izumeti bi rekla izumiti, jer nije prichala ekavicom.

U izumeti/izumjeti/izumiti u smislu pronaći, je u starijem jeziku svakako bilo u osnovi U+M+jat, tj. glas koji je imao vrednost negde kao zatvoreno/visoko E. Jedino ne znam da li je koren UM a taj jat sufiks ili je koren UMjat...

Edited by crveni autobus

Lekbo je kao Halejeva kometa.

Lekbo je kao Halejeva kometa.
Е да ми је чути како он свира онај "рок око клок"...
  • 2 weeks later...

Maločas na vestima TV B92: outboard engine - spoljni motor (ide vest o potonuću broda u Sijera Leoneu)

Maločas na vestima TV B92: outboard engine - spoljni motor (ide vest o potonuću broda u Sijera Leoneu)
Пре рата се то звало ванбродски, ако се не будем варати. Ти ратови су стварно зло једно.

Create an account or sign in to comment