hazard Posted January 20, 2012 Posted January 20, 2012 u kom je to univerzumu "pisa" uniseks objekat? :Dnikad nisam cuo da neko za devojcice kaze da imaju "pisu" - bas obrnuto, to se od malih nogu navodi kao jedna od razlika izmedju decaka i devojcica
Amelija Posted January 20, 2012 Posted January 20, 2012 nikad nisam cuo da neko za devojcice kaze da imaju "pisu" - bas obrnuto, to se od malih nogu navodi kao jedna od razlika izmedju decaka i devojcicamožda u tvom univerzumu :)u mom se od malih nogu kaže da postoje muška i ženska pišaa guza je svima ista :Dbtw, otkad devojčice i žene ne piške?
Father Jape Posted January 20, 2012 Posted January 20, 2012 Da! I za mene je piša uvek bila uniseks! A onda sam shvatio da sam u manjini. <_<
hazard Posted January 20, 2012 Posted January 20, 2012 A onda sam shvatio da sam u manjini. <_<Eto vidis. :PPa piske i devojcice, ali ne pisama.
Vapad Posted January 20, 2012 Posted January 20, 2012 Viš, u nas su devojčice pretežno imale ribice a dečaci piše. A sa ove razdaljine, ne bih mogao nikako da prevalim preko usana tako nešto.Tako da sada ima svi da imaju piše!
Amelija Posted January 20, 2012 Posted January 20, 2012 (edited) Pa piske i devojcice, ali ne pisama.pa nego čime :lol:nema logike i gotovo :)te vaše ribice su u rangu sa "kiticama" i takim nekim nazivima, pa onda ima i ona dva najvulgarnija (a ja kao fina devojka ću reći samo p i k), pa ima naučno-stručno penis i vagina, pa svašta imaali suština je da postoje muška i ženska piša bwt meni se čini da je relativno skoro počelo "prisvajanje", a možda sam tada upoznala više ljudi iz paralelnih univerzuma koji pogrešno koriste rečinače prvi zbun na temu mi je bio pre par godina kada je poznanica objašnjavala svojoj ćerki kako pišu ima njen brat, a ona nema pišu nego vaginu Edited January 20, 2012 by Amelija
Father Jape Posted January 20, 2012 Posted January 20, 2012 (edited) Rečnik Matice srpske:пиша ж вулг. покр. 1. в. пишало (1).Рј. А. 2. женско дете које пода се мокри.Рј. А.пишало с вулг. 1. мушки и женскиорган за мокрење. Вук Рј. 2. покр. в. мокраћа.Рј. А.I'm glad we settled this. -_- Edited January 20, 2012 by Father Jape
Giga Moravac Posted January 24, 2012 Posted January 24, 2012 evolucija slenga:brate -> tebra -> tebrane ("gde si bre tebrane?")matori -> torimasada ukrstimo ta 2 i dobijemobratori -> toribramada meni to nije za hejt, vise je onako pa...sleng, jebiga.Koliko se ja secam, a vrlo verovatno gresim, sleng nije kad obrnes slogove u reci vec kad za postojecu, uobicajenu, izmislis neku potpuno novu. Andricev recnik slenga nije koliko znam sadrzavao reci rotiranih slogova.
hazard Posted January 25, 2012 Posted January 25, 2012 "Sleng" je za mene "ulicni" govor, neformalni nestandardni idiom koji se menja od generacije do generacije.Sad mozda postoji neka akademska definicija koja kaze nesto drugacije (nemam pojma), ali na to sam mislio, a mislim i da vecina ljudi misli na to kada kaze "sleng".wiki kaze Slang is the use of informal words and expressions that are not considered standard in the speaker's language or dialect but are considered more acceptable when used socially. Slang is often used as a euphemism and may use informal lexicon to identify with one's peers.Few linguists have endeavoured to clearly define what constitutes as slang.Pa onda sledi definicija dvojice lingvista koja je blizu ove tvoje, ali cini mi se da je jasno da je to samo jedan pokusaj da se "sleng" definise.Dalje daje se primer u tekstuAlternatively, slang can grow out of mere familiarity with the things described. Among Californian wine connoisseurs (and other groups), for example, Cabernet Sauvignon is often known as "Cab Sav," Chardonnay as "Chard" and so on;[3] this means that naming the different wines expends less superfluous effort; it also helps to indicate the user's familiarity with wine.Sto ne bih rekao da je izmisljanje neke potpuno nove reci, niti koriscenje nekakve metafore, vec samo derivat (u ovom slucaju skracivanje) postojeceg "ispravnog" ili "originalnog" izraza. Kao sto i radi satrovacki, sa svojim obrtanjem slogova.
Indy Posted January 25, 2012 Posted January 25, 2012 Ovo "rotiranje slogova" se naravno zove shatrovacki, a ima nesto slicno i u francuskom (i drugim jezicima). Sve to, mislim, spada u sleng.
Giga Moravac Posted January 25, 2012 Posted January 25, 2012 Hmmm, da, pretpostavljao sam da je tako, zato sam i napisao da verovatno i gresim. Nekako mi se cini da je rotiranje slogova previse lako a i nemastovito da bi bilo sleng. Ali, kako god, enivej...
Indy Posted January 27, 2012 Posted January 27, 2012 (edited) Pozamljujem ovo od garoviksa. Neke tuđice jesu smešne, ali je jezičko čistunstvo 1 fašizam koji teče. Edited January 27, 2012 by Indy
Halvard Posted January 27, 2012 Posted January 27, 2012 (edited) Pola ovih "domaćih" reči su takođe tuđice. :D Edited January 27, 2012 by Halvard
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now