Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Posted
Da, marljivo pratim lapsuse tv spikera/ica; dakle, izgovaramo ime grada Reno u Nevadi - Reno ili Rino?
Rino.
Posted
moze li se reci obula carape?
Да, и треба, скоро увек. Постоји, у ствари, само један изузетак: чарапа се облачи кад се у банку иде наоружан.
Posted
Edit:

 

Баш волим кад ме неко овако размази (spoil) - осећам се начисто размазан cool.gif . Благодарим, Скакафка, ово сам дуго тражио.
Posted

kako se na srpskom skraceno pise gospodin?

Posted (edited)

prilicno sam sigurna da je samo g.edit: ne bila lenja:gospodin, skraceno g. (ne g-n, g-na i sl). u mnozini gg.Klajn docet.

Edited by Joshua
Posted

A i ja sam prilično sigurna da može i g-din.

Posted

ne pominje nigde g-din, mada se dosta vidja.u svakom slucaju g. je safe bet.

Posted

nazalost - na zalostnasrecu - na srecunakratko - na kratkonijedan - ni jedanopismenite me pa da mogu jos bolje da zajebavam gurbete u vezi derbija

Posted
kako se na srpskom skraceno pise gospodin?
Gospon?
Posted (edited)
nazalost - na zalostnasrecu - na srecunakratko - na kratkonijedan - ni jedanopismenite me pa da mogu jos bolje da zajebavam gurbete u vezi derbija
1.nazalost - na zalost2.nasrecu - na srecu3.nakratko - na kratko4.nijedan - ni jedan1. Primer: Nazalost, nisam dobio nista na tiketu! Ali, ako bi hteo da napises Na zalost crveno-belih, Partizan je pobedio sa 2:0, onda bi bilo odvojeno...4. Dakle, Nijedan klub ne igra fudbal kao Partizan! :) ...ali, ukoliko hoces da kazes ni jedan, ni drugi, pises odvojeno. Takodje, ako hoces da napises, na primer, ni jedan jedini put, pises odvojeno...itd...EDIT: Ako sam nesto propustio, ili, ne daj boze, pogresio, neka neko dopuni/ispravi... ;) Edited by Nesh
Posted (edited)
Да, и треба, скоро увек. Постоји, у ствари, само један изузетак: чарапа се облачи кад се у банку иде наоружан.
Hm...Tada se valjda navlaci... :) Edited by Nesh
Posted

како бисте превели "вештачки камен" (употреба у намештају), ја лупих "faux stone" :mellow:

Posted

Ima li neko ideju kako bi se vizil proteza zvala na nekim jezicima, pre svega na engleskom, nemackom ili francuskom? :unsure:

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...