Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Posted
Just now, BWA said:

Kod govornika istocnoherecegovackog dijalekta. Naravno, na nivou dijalekta-narodnog, seoskog govora.

U gradovima se to dobrim dijelom izgubilo.

 

Onda nije ni cudo sto mi izlozenost takvoj intonaciji tezi nuli. 

 

Da li onda mozemo reci da ogromna vecina ljudi u Srbiji zapravo koristi troakcenatski sistem?

Posted
4 minutes ago, Meazza said:

 

Onda nije ni cudo sto mi izlozenost takvoj intonaciji tezi nuli. 

 

Da li onda mozemo reci da ogromna vecina ljudi u Srbiji zapravo koristi troakcenatski sistem?

Sem jugozapada Srbije, rekao bih da je tako. Doduše, ne poznajem bas najbolje govore centralne Srbije; Čačak, Kragujevac, Kraljevo...

Inače, čini mi se da je beogradski govor posljednjih godina pod jakim uticajem govora sa juga Srbije. Često čujem staroštokavsku akcentuaciju kod rođenih Beograđana.

Posted
5 minutes ago, Meazza said:

Mozes li da ilustrujes? :) 

Pokušaću.

naPRAVIO, osTAVIO, preVARIO, oTISAo...akcenat je na drugom slogu.

 

Posted
1 hour ago, Meazza said:

Ja verovatno mogu to da izvedem sa izolovanim parom reci uz zvucni materijal koji bih imitirao

 

...

 

, mozes li mi reci gde mogu da cujem razliku izmedju reci sa kratkouzlaznim i kratkosilaznim akcentima, kod kojih govornika?

 

 

 

samo prati moj post, to je upustvo kako mozes to da izvedes i cujes na primeru "gore"

 

razlika je verovatno veca od tog intervala koji sam ja oznacio (to nije pola oktave inace, ali nema veze :)), ali taj interval je lako proizvesti pa pomaze kao ... zvucna ilustracija. 

Posted (edited)
11 minutes ago, Krošek said:

 

samo prati moj post, to je upustvo kako mozes to da izvedes i cujes na primeru "gore"

 

razlika je verovatno veca od tog intervala koji sam ja oznacio (to nije pola oktave inace, ali nema veze :)), ali taj interval je lako proizvesti pa pomaze kao ... zvucna ilustracija. 

 

Dovoljno mi je da razumem. :) Ilustracija pomaze, ali ostaju ona dva problema koje sam naveo. (Ne mogu da zamislim kako bi to funkcionisalo u "realnom vremenu", odnosno u recenici. Kako cudna mora biti melodija recenice gde se to javlja!) Nemam kako da cujem, a voleo bih. :) 

Edited by Meazza
Posted

neverovatno mi je da neces da pokusas. govoris kako "nemas to u svom govoru" a ja ti govorim da ne znas da li imas ili nemas jer ne znas sta da slusas. nije dovoljno da razumes napisano, mora da se cuje. 

Posted (edited)
27 minutes ago, Krošek said:

neverovatno mi je da neces da pokusas. govoris kako "nemas to u svom govoru" a ja ti govorim da ne znas da li imas ili nemas jer ne znas sta da slusas. nije dovoljno da razumes napisano, mora da se cuje. 

 

Ali naravno da sam probao da izgovorim te dve reci prema tvom uputstvu. Probao vise puta, "otpevao", slusao, analizirao, razmislio. Prvi dokaz da nemam to u svom govoru je cinjenica da bez tvog spojlera ne bih znao koja od te dve reci znaci "mountains" a koja "up there".

 

Drugi dokaz je sto kad analiziram svoj govor pokusavajuci da izgovorim te dve reci onako kako to svakodnevno cinim i slusajuci pazljivo kako to zvuci, uvidjam da one zvuce potpuno isto u mom uobicajenom govoru. 

 

Gornji post izrazava moju nespremnost da uvezbavam koriscenje kratkouzlaznog akcenta kako bih mogao svakodnevno da ga koristim u svom govoru, ne da pokusam da analiziram normativnu razliku prema tvom uputstvu. To sam vrlo rado ucinio.

 

Edited by Meazza
Posted

aha, znaci mislis da nemas kratkouzlazni u svom govoru. 

 

dobro onda uporedi burek u obe varijante (kratkosilazno kao bure /barrel/ samo dodaj k na kraju), i reci da li ti kratkosilazno burek zvuci prirodno

Posted
2 minutes ago, Krošek said:

aha, znaci mislis da nemas kratkouzlazni u svom govoru. 

 

dobro onda uporedi burek u obe varijante (kratkosilazno kao bure /barrel/ samo dodaj k na kraju), i reci da li ti kratkosilazno burek zvuci prirodno

 

Da :D

 

Tako uvek izgovaram tu rec. Ne znam kako bih ti dokazao osim da se snimim.

Posted

I ja sam, još od onog prvog posta ustanovila da ne pravim razliku između kratkih akcenata.

Bure i burek izgovaram potpuno isto, samo jedno ima k na kraju.

Posted (edited)

NASAO SAM!

 

https://bs.forvo.com/word/burek/

 

Prvi izgovor, ova Hrvatica (teapot) i poslednji, Bosanka (omibl) - cuje se jasno kratkouzlazni akcenat. Ton neakcentovanog sloga "rek" nije narocito nizi, ako je uopste, od akcentovanog sloga "bu".

 

Ne, ja tako nikad ne izgovaram nijednu rec. :D Voleo bih da nadjem primere sa recenicama kako bih analizirao intonaciju.

Edited by Meazza
Posted

ok znaci tebi je drugi slog znacajno nizi u burek?

Posted
Just now, Krošek said:

ok znaci tebi je drugi slog znacajno nizi u burek?

 

Bez sumnje.

Posted

u tom slucaju bih te molio da se snimis :laugh:

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...