Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Dajte deklinaciju za osobu koja se zove Dule. 

edip: šta je pravilnije u genitivu, od Duleta, ili od Dula?

Edited by Filozof manijak
Link to comment

Zavisi od akcenta.
Ako je Dule =~ Srle (npr. nadimak od Srdjan) onda je Duleta.

Ako se izgovara poput Dule =~ Ante -> onda je Dule a vidimo negdje i Dula. 

 

Link to comment

 

 

 

 

potpuno je svejedno da li se vlada zove vlada, vlado ili vlade, anto, ante ili anta, simo ili sime, ivo, ive ili iva (postoje svi oblici ovih imena), u padezu su isti, menjaju se na isti nacin, osim nominativa i vokativa. 

 

Meni profesorka srpskog objasnila da nije baš tako, već: ako je Iva, onda je od Ive, a ako je Ivo, onda je od Iva.

 

Takodje, pravilno je: od Djordja ali od Djoleta. Nije Djola shodno očekivanoj logici, već se to T dodaje jer je Djole kratko. Djordjeta vrišti na pogrešno, svako ko ima i malo osećaj za jezik bi valjda zastao kada bi to izrekao?

 

 

Link to comment

stosta nas nisu dobro ucili u skoli. 

 

u skoli je kod nas oduvek bila glavna tendencija hiperdiferencijacija i "sve ima svoje" i nastavnikovo "vidi sta ja znam"

 

pa tako ono ne kaze se na telefonu nego kraj telefona i sl

Link to comment
1 hour ago, I*m with the pilots said:

 

Meni profesorka srpskog objasnila da nije baš tako, već: ako je Iva, onda je od Ive, a ako je Ivo, onda je od Iva.

 

Takodje, pravilno je: od Djordja ali od Djoleta. Nije Djola shodno očekivanoj logici, već se to T dodaje jer je Djole kratko. Djordjeta vrišti na pogrešno, svako ko ima i malo osećaj za jezik bi valjda zastao kada bi to izrekao?

 

 

 

profesorka ne zna. mogla je ko ja da procita i nauci. jos mi samo reci da je profesorka ivu andrica menjala ko iva andrica :D

 

kad cujem "kraj telefona" odma znam da je preucio, narocito kad je kraj mobilnog telefona  :D

 

Edited by darling
Link to comment

sad sam se setila srpkinje iz osnovne skole, koja nas je maltretirala da vokativ od milosa nije milose, nego milosu. koliko me nerviralo kad se prodere preko ucionice milosu. a moze oba, ko s ovim imenima i njihovom deklinacijom, moze sve, samo moras da znas zasto. 

Edited by darling
Link to comment

Jebiga, treba uzeti u obzir i dozvoljena dijalektska odstupanja, ako je u nečijem kraju normalno, pravilno i dozvoljeno "od vladike Rada" a negdje od "Radeta" ili "Od Save/Sava", čemu tolika rigidnost. 

Link to comment

pa ko je rigidan? ja se slazem da svako govori onako kako mu je u uhu, odakle je. al ja ne mogu da menjam ko da sam iz crne gore il iz dubrovnika, to nije moje jezicko nasledje. lice mi se iskrivilo u facijalis samo dok sam tipkala " roman iva andrica", zamisli kako bih izgledala da me neko primora da tako govorim :D

 

Edited by darling
Link to comment

Razumijem te, ali isto tako nekako pokušavam da ispoštujem i porijeklo, u mom kraju je "Radeta" ali ako Crnogorci hoće da kažu "Rada", poštujem i to, ne smeta mi, čak mi i te neke jezičke varijante prirastu uz konkretne pojmove/imena.

Roman koji je napisao Ivo Andrić bi u svakom slučaju trebalo da bude "Ive Andrića", to nema zbora :D 

Link to comment
29 minutes ago, darling said:

 jos mi samo reci da je profesorka ivu andrica menjala ko iva andrica :D

 

moja jeste. zgadjeno, jer smo uporno odbijali da reprodukujemo, glupi tinejdjeri. izgovaralo se iiiva. s tim shto je iii- raslo s vremenom na uzbrdo, a -va brzo padalo na dole.

Link to comment
pa ko je rigidan? ja se slazem da svako govori onako kako mu je u uhu, odakle je. al ja ne mogu da menjam ko da sam iz crne gore il iz dubrovnika, to nije moje jezicko nasledje. lice mi se iskrivilo u facijalis samo dok sam tipkala " roman iva andrica", zamisli kako bih izgledala da me neko primora da tako govorim [emoji3]
 
Sta ćeš ako je samo ime iz CG ili Dubrovnika pa samim tim nije tvoje jezicko nasledje?

----

Kako ćeš reći, od Vaska Pope ili Vaske Pope? Zbilja se nadam da nećeš ovo drugo.
Link to comment

vasko se ne zavrsava na e ;) tose proeski, svakako nikad necu reci toseta. 

 

 

ako imam nedoumicu ili ne znam, raspitam se, nadjem, procitam. a sigurno necu izaci na televiziju da komentarisem utakmicu u kojoj igraju sime i ante, bez da sam naucila kako se imena dekliniraju.

 

Edited by darling
Link to comment
  • Krošek changed the title to Jezičke adoumice™
  • Krošek unpinned this topic

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...