Jump to content

Jezičke adoumice™

Featured Replies

Na budi brzoplet.Dvaput meri jednom seci.
Jutro je pametnije od veceri.Ne treba lomiti preko kolena.
Kako biste objasnili nekom šta znači izraz "Preko preče, naokolo bliže"?
Sad sam počeo da skupljam poslovice; mislim da slična ili čak istovetna poslovica postoji na većini jezika. (Ako misliš na strance?)

Nisam mislio na strance. :D Ali da, za te univerzalne životne situacije svi obično imaju ovakvu ili onakvu poslovicu...

iako nešto deluje da će biti brže i jednostavnije obavljeno na jedan način, ipak bolje i sigurnije na drugi način iako je sporije/komplikovanije

dativ prezima sabo?

Ta valjda Sabou

bila neka riba sabo, sveca od lika saba koji je isao sa mnom u skolu. verovatno najlepsa cura koju sam video uzivo. crvena kosa i smaragdne oci.

belinda carlisle. hvala, mb

znaci, ako je marko sabo, onda je marku sabou?

Pa trebalo bi. Bio je jedan poznati madjarski velemajstor Laslo Sabo sredinom prosloga veka i uvek je bilo "poraz od Saboa" ili "pobeda nad Saboom"

kod nas uskolu su govorili sabu

I moja profanka srpskog je govorila "cetir"

to ne sumljam.

Edited by ToniAdams

znaci, ako je marko sabo, onda je marku sabou?
Generalno pravilo je da se "-o" zadržava u promeni po padežima ukoliko je naglašeno u izvornom jeziku. U mađarskom to nije slučaj, uvek je naglašen prvi slog. Sad, odstupanja naravno uvek postoje, ne znam postoji li kod nas neka posebna konvencija u pisanju tog određenog imena.

Da da, gubi se "o" osim ako nije naglašeno.Tako da je Sabo, Sabu, Sabom, itd (jer u mađarskom sigurno nije naglašeno).Kao što je i "kakau", "kakaom" a ne "kakaOu", "kakaOom".Ali - Renou, Renoom, itd.

Create an account or sign in to comment