Milogled Bluff Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 Na budi brzoplet.Dvaput meri jednom seci.Jutro je pametnije od veceri.Ne treba lomiti preko kolena. Link to comment
kud_genijalci Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 Kako biste objasnili nekom šta znači izraz "Preko preče, naokolo bliže"?Sad sam počeo da skupljam poslovice; mislim da slična ili čak istovetna poslovica postoji na većini jezika. (Ako misliš na strance?) Link to comment
Father Jape Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 Nisam mislio na strance. :D Ali da, za te univerzalne životne situacije svi obično imaju ovakvu ili onakvu poslovicu... Link to comment
Amelija Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 iako nešto deluje da će biti brže i jednostavnije obavljeno na jedan način, ipak bolje i sigurnije na drugi način iako je sporije/komplikovanije Link to comment
ToniAdams Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 bila neka riba sabo, sveca od lika saba koji je isao sa mnom u skolu. verovatno najlepsa cura koju sam video uzivo. crvena kosa i smaragdne oci. Link to comment
kgmr Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 belinda carlisle. hvala, mb Link to comment
kgmr Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 znaci, ako je marko sabo, onda je marku sabou? Link to comment
Milogled Bluff Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 Pa trebalo bi. Bio je jedan poznati madjarski velemajstor Laslo Sabo sredinom prosloga veka i uvek je bilo "poraz od Saboa" ili "pobeda nad Saboom" Link to comment
ToniAdams Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 kod nas uskolu su govorili sabu Link to comment
Milogled Bluff Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 I moja profanka srpskog je govorila "cetir" Link to comment
ToniAdams Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 (edited) to ne sumljam. Edited November 9, 2011 by ToniAdams Link to comment
Halvard Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 znaci, ako je marko sabo, onda je marku sabou?Generalno pravilo je da se "-o" zadržava u promeni po padežima ukoliko je naglašeno u izvornom jeziku. U mađarskom to nije slučaj, uvek je naglašen prvi slog. Sad, odstupanja naravno uvek postoje, ne znam postoji li kod nas neka posebna konvencija u pisanju tog određenog imena. Link to comment
Amelija Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 Da da, gubi se "o" osim ako nije naglašeno.Tako da je Sabo, Sabu, Sabom, itd (jer u mađarskom sigurno nije naglašeno).Kao što je i "kakau", "kakaom" a ne "kakaOu", "kakaOom".Ali - Renou, Renoom, itd. Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now