morgana Posted October 23, 2011 Posted October 23, 2011 (edited) ...pogresan topik Edited October 23, 2011 by morgana
Tale Posted October 25, 2011 Posted October 25, 2011 "Adipose"Kako prevesti u terminologiji koja se odnosi na opisivanje akvarijumskih riba?Primer: It parades pretty red anal, dorsal and adipose fins that have white bands.
DarkAttraktor Posted October 25, 2011 Posted October 25, 2011 ja sam malo u cudu, zar u engleskom jeziku ne postoji rec 'astrange' kao legitimna rec ? kao asunder ili amass.u smislu 'as time passed, he had grown astrange of the idea.'
kud_genijalci Posted October 25, 2011 Posted October 25, 2011 postoji, ali si pomešao prvo slovo - estranged.
Father Jape Posted November 5, 2011 Posted November 5, 2011 (edited) Kako biste objasnili nekom šta znači izraz "Preko preče, naokolo bliže"? Edited November 5, 2011 by Father Jape
vinska musica Posted November 5, 2011 Posted November 5, 2011 Kako biste objasnili nekom šta znači izraz "Preko preče, naokolo bliže"?Kad neki problem pokušaš da rešiš na prvu loptu, ne sagledajući sve aspekte, pa se zajebeš, umestoda studiozno sagledaš sve okolnosti i ne tražiš nikakve prečice, budženja i slično.
Willow Posted November 9, 2011 Posted November 9, 2011 Pišem neku ljubavnu pesmu pa mi pofalila reč. Znači, ima li neki naziv za ono mesto na leđima žene, gde se završava kičma i započinje zadnjica? Preciznije, misli se na mesto gde se nalazi ona linijica koja ukazuje da ženska pozadina tu počinje da se razdvaja na dva "guza". Ante Tomić to mesto naziva "razdrljak", ali taj mi naziv nekako odveć banalan jbg.
Nesh Posted November 9, 2011 Posted November 9, 2011 (edited) ...pocetak dela tela propisanog za sedenje? :D Edited November 9, 2011 by Nesh
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now