Frau Gabrijela Posted September 3, 2011 Posted September 3, 2011 (edited) Pa ne vidim što ne bi oba mogla biti deminutivi od guze. :D A nisi potrefio akcenat, treba ti gúzica. :Dda, ovako kako je willow stavio, sa dugosilaznim je deminutiv, ali tako akcentovano pojma nemam da li sam ikad čula, ali jeste, kad se izgovori, definitivno je deminutiv.međutim, meni sad, ako dobro vidim, nije jasno otkud dugouzlazni na osnovnom obliku, rekla bih da je kratkouzlazni. ali to sam samo ja, akcenatski izazvana. kud se upustih u ovu priču! kad već jesam, sledi edit: ima imenica sa više deminutiva ili hipokoristika. npr. od medved- medvedić, medica, meda. one se nazivaju imenice subjektive ocene jer se iz konteksta vidi da li je govornik hteo da umanji, pa koristi deminutiv ili je hteo da tepa, pa isti taj oblik bude hipokoristik. Edited September 3, 2011 by stormy
Father Jape Posted September 3, 2011 Posted September 3, 2011 Hm, ja još uvek držim da niko ne kaže gûzica, tj. da je gúza i (dem.) gúzica. -_-
Willow Posted September 3, 2011 Posted September 3, 2011 Pa ne vidim što ne bi oba mogla biti deminutivi od guze. :D A nisi potrefio akcenat, treba ti gúzica. :DČekaj, zar nije taj ú akcenat, uzlazni? To je ok ako je u pitanju reč gUzica. U slučaju koji sam naveo (deminutiv od guza) rekao bih da je silazni. Znači, ne: gUzica, nego: gUuuzica (aka - gûzica). Primer iz života: jao, vidi ala ova beba ima slatku gUuuzicu! da, ovako kako je willow stavio, sa dugosilaznim je deminutiv, ali tako akcentovano pojma nemam da li sam ikad čula, ali jeste, kad se izgovori, definitivno je deminutiv.Vidi gore primer iz života. :)
Frau Gabrijela Posted September 3, 2011 Posted September 3, 2011 Vidi gore primer iz života. :)to ti je već deminutiv deminutiva. takoreći deminutiv na kvadrat.
vinska musica Posted September 3, 2011 Posted September 3, 2011 Primer iz života: jao, vidi ala ova beba ima slatku gUuuzicu! A ja bih pre rekla da ima slatko dupence. :)
Father Jape Posted September 3, 2011 Posted September 3, 2011 Čekaj, zar nije taj ú akcenat, uzlazni? To je ok ako je u pitanju reč gUzica. U slučaju koji sam naveo (deminutiv od guza) rekao bih da je silazni. Znači, ne: gUzica, nego: gUuuzica (aka - gûzica). Primer iz života: jao, vidi ala ova beba ima slatku gUuuzicu! Guzica, kao dupe jelte, ima uzlazni ali kratkouzlazni: gùzica.A ovo dugo, ova slatka gUuuzica, ja sam još uvek ubeđen da i ti kažeš sa dugouzlaznim, ali ga pogrešno identifikuješ. :D No, ne mogu ništa dokazati bez snimka.
Frau Gabrijela Posted September 3, 2011 Posted September 3, 2011 Guzica, kao dupe jelte, ima uzlazni ali kratkouzlazni: gùzica. jej! sad sam ponosna na sebe. eno gore sam napisala da je kratkouzlazni.prepoznala sam akcenat- sreća, sreća radost!
Willow Posted September 4, 2011 Posted September 4, 2011 Guzica, kao dupe jelte, ima uzlazni ali kratkouzlazni: gùzica.A ovo dugo, ova slatka gUuuzica, ja sam još uvek ubeđen da i ti kažeš sa dugouzlaznim, ali ga pogrešno identifikuješ. :D No, ne mogu ništa dokazati bez snimka. Mislio sam da nasnimim na diktafon rečenicu Beba ima gUuuzicu, pa da snimak postavim ovde, za lingvističku analizu :). Ali onda sam par puta naglas ponovio tu rečenicu i shvatio da si verovatno u pravu, tj, da je u pitanju dugouzlazni akcenat. ;)
rajka Posted September 4, 2011 Posted September 4, 2011 naslov u novinama: Dvoje poginulo u "ferariju" kod Svilajnca posto je auto o kojem je vest zaista marke ferari, zanima me sto su stavili navodnike (i sto nije veliko slovo).
darling Posted September 4, 2011 Posted September 4, 2011 (edited) zato sto je tako po pravilima pisanja. automobil "ferari" se proizvodi u fabrici "Ferari".pusim "drinu".i tako dalje... Edited September 4, 2011 by darling
Father Jape Posted September 4, 2011 Posted September 4, 2011 Da, definitivno treba malim slovom. Ali jesu ti navodnici obavezni?
rajka Posted September 4, 2011 Posted September 4, 2011 zato sto je tako po pravilima pisanja. automobil "ferari" se proizvodi u fabrici "Ferari".pusim "drinu".i tako dalje...ok, ja sam pozaboravljala pravila srpskog, a navikla na engleska u medjuvremenu. licno ne bih nikad pisala brandove pod navodnicima, za razliku od sarkazma
ajgor Posted September 4, 2011 Posted September 4, 2011 (edited) Da, definitivno treba malim slovom. Ali jesu ti navodnici obavezni? Ne znam kako je u novom pravopisu, ali stari je u tačkama 29f i 29g propisivao da se, u ovom slučaju ferari, piše malim slovom i bez navodnika, dok bi se velikim slovom moglo pisati Ferarijeva fabrika ili Ferarijev automobil. Edited September 4, 2011 by ajgor
Frau Gabrijela Posted September 4, 2011 Posted September 4, 2011 Ne znam kako je u novom pravopisu, ali stari je u tačkama 29f i 29g propisivao da se, u ovom slučaju ferari, piše malim slovom i bez navodnika, dok bi se velikim slovom moglo pisati Ferarijeva fabrika ili Ferarijev automobil.isto kao u starom. nazivi proizvoda, bez obzira da li su im nazivi nastali od vlastitog imena izumitelja, vlasnika fabrike i sl, pišu se malim početnim slovom. navodnici tu nikad nisu ni bili u upotrebi.
darling Posted September 4, 2011 Posted September 4, 2011 navodnike pisem po secanju iz klajna. mozda se pogresno secam. pusim drinu (znak pitanja, ne zam gde je na ovoj tastaturi)
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now