Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Posted (edited)
Pa ne vidim što ne bi oba mogla biti deminutivi od guze. :D A nisi potrefio akcenat, treba ti gúzica. :D
da, ovako kako je willow stavio, sa dugosilaznim je deminutiv, ali tako akcentovano pojma nemam da li sam ikad čula, ali jeste, kad se izgovori, definitivno je deminutiv.međutim, meni sad, ako dobro vidim, nije jasno otkud dugouzlazni na osnovnom obliku, rekla bih da je kratkouzlazni. ali to sam samo ja, akcenatski izazvana. smile.gifkud se upustih u ovu priču! laugh.gifkad već jesam, sledi edit: ima imenica sa više deminutiva ili hipokoristika. npr. od medved- medvedić, medica, meda. one se nazivaju imenice subjektive ocene jer se iz konteksta vidi da li je govornik hteo da umanji, pa koristi deminutiv ili je hteo da tepa, pa isti taj oblik bude hipokoristik. Edited by stormy
Posted

Hm, ja još uvek držim da niko ne kaže gûzica, tj. da je gúza i (dem.) gúzica. -_-

Posted
Pa ne vidim što ne bi oba mogla biti deminutivi od guze. :D A nisi potrefio akcenat, treba ti gúzica. :D
Čekaj, zar nije taj ú akcenat, uzlazni? To je ok ako je u pitanju reč gUzica. U slučaju koji sam naveo (deminutiv od guza) rekao bih da je silazni. Znači, ne: gUzica, nego: gUuuzica (aka - gûzica). Primer iz života: jao, vidi ala ova beba ima slatku gUuuzicu!
da, ovako kako je willow stavio, sa dugosilaznim je deminutiv, ali tako akcentovano pojma nemam da li sam ikad čula, ali jeste, kad se izgovori, definitivno je deminutiv.
Vidi gore primer iz života. :)
Posted
Vidi gore primer iz života. :)
to ti je već deminutiv deminutiva. lolol.gif takoreći deminutiv na kvadrat.
Posted
Primer iz života: jao, vidi ala ova beba ima slatku gUuuzicu!
A ja bih pre rekla da ima slatko dupence. :)
Posted
Čekaj, zar nije taj ú akcenat, uzlazni? To je ok ako je u pitanju reč gUzica. U slučaju koji sam naveo (deminutiv od guza) rekao bih da je silazni. Znači, ne: gUzica, nego: gUuuzica (aka - gûzica). Primer iz života: jao, vidi ala ova beba ima slatku gUuuzicu!
Guzica, kao dupe jelte, ima uzlazni ali kratkouzlazni: gùzica.A ovo dugo, ova slatka gUuuzica, ja sam još uvek ubeđen da i ti kažeš sa dugouzlaznim, ali ga pogrešno identifikuješ. :D No, ne mogu ništa dokazati bez snimka. :lol:
Posted
Guzica, kao dupe jelte, ima uzlazni ali kratkouzlazni: gùzica.
jej! sad sam ponosna na sebe. eno gore sam napisala da je kratkouzlazni.prepoznala sam akcenat- sreća, sreća radost! laugh.gif
Posted
Guzica, kao dupe jelte, ima uzlazni ali kratkouzlazni: gùzica.A ovo dugo, ova slatka gUuuzica, ja sam još uvek ubeđen da i ti kažeš sa dugouzlaznim, ali ga pogrešno identifikuješ. :D No, ne mogu ništa dokazati bez snimka. :lol:
Mislio sam da nasnimim na diktafon rečenicu Beba ima :wub: gUuuzicu, pa da snimak postavim ovde, za lingvističku analizu :). Ali onda sam par puta naglas ponovio tu rečenicu i shvatio da si verovatno u pravu, tj, da je u pitanju dugouzlazni akcenat. ;)
Posted

naslov u novinama: Dvoje poginulo u "ferariju" kod Svilajnca posto je auto o kojem je vest zaista marke ferari, zanima me sto su stavili navodnike (i sto nije veliko slovo).

Posted (edited)

zato sto je tako po pravilima pisanja. automobil "ferari" se proizvodi u fabrici "Ferari".pusim "drinu".i tako dalje...

Edited by darling
Posted

Da, definitivno treba malim slovom. Ali jesu ti navodnici obavezni? :unsure:

Posted
zato sto je tako po pravilima pisanja. automobil "ferari" se proizvodi u fabrici "Ferari".pusim "drinu".i tako dalje...
ok, ja sam pozaboravljala pravila srpskog, a navikla na engleska u medjuvremenu. licno ne bih nikad pisala brandove pod navodnicima, za razliku od sarkazma cool.gif
Posted (edited)
Da, definitivno treba malim slovom. Ali jesu ti navodnici obavezni? :unsure:
Ne znam kako je u novom pravopisu, ali stari je u tačkama 29f i 29g propisivao da se, u ovom slučaju ferari, piše malim slovom i bez navodnika, dok bi se velikim slovom moglo pisati Ferarijeva fabrika ili Ferarijev automobil. Edited by ajgor
Posted
Ne znam kako je u novom pravopisu, ali stari je u tačkama 29f i 29g propisivao da se, u ovom slučaju ferari, piše malim slovom i bez navodnika, dok bi se velikim slovom moglo pisati Ferarijeva fabrika ili Ferarijev automobil.
isto kao u starom. nazivi proizvoda, bez obzira da li su im nazivi nastali od vlastitog imena izumitelja, vlasnika fabrike i sl, pišu se malim početnim slovom. navodnici tu nikad nisu ni bili u upotrebi.
Posted

navodnike pisem po secanju iz klajna. mozda se pogresno secam. pusim drinu (znak pitanja, ne zam gde je na ovoj tastaturi)

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...