Amelija Posted July 1, 2011 Posted July 1, 2011 (edited) urgh, spominjalo se dosta, i ja sam bila <i ostala> jedna od glasnijih antilokativista (jer ni morfološki ni suštinski nema smisla)nego jedno pitanjce: zvuči li manijački konstrukcija "dogodila se vest"? Edited July 1, 2011 by Amelija
Frau Gabrijela Posted July 1, 2011 Posted July 1, 2011 urgh, spominjalo se dosta, i ja sam bila <i ostala> jedna od glasnijih antilokativista (jer ni morfološki ni suštinski nema smisla)šta znam, meni su bili prihvatljivi argumenti i jednih i drugih. ostadoh na srednjeputaškoj trasi. bilo je zanimljivo u svakom pogledu. u pravu si, morfološki nema razlike, ali sintaksički, tj. pre semantički, mogu da ih razlikujem.nego jedno pitanjce: zvuči li manijački konstrukcija "dogodila se vest"?meni se ne sviđa. obično se dogodi događaj, pa izveštavanje o njemu prođe kao vest.
расејан Posted July 1, 2011 Posted July 1, 2011 meni se ne sviđa. obično se dogodi događaj, pa izveštavanje o njemu prođe kao vest.Meн ми звучи као да је само објављивање било већа вест него догађај у вести.
stanisav Posted July 2, 2011 Posted July 2, 2011 šta znam, meni su bili prihvatljivi argumenti i jednih i drugih. ostadoh na srednjeputaškoj trasi. bilo je zanimljivo u svakom pogledu. u pravu si, morfološki nema razlike, ali sintaksički, tj. pre semantički, mogu da ih razlikujem.Kad bi se semantički određivali padeži, mogli bismo i od akuzativa ili genitiva da napravimo još najmanje po jedan.
Ulven Posted July 2, 2011 Posted July 2, 2011 u pravu si, morfološki nema razlike, ali sintaksički, tj. pre semantički, mogu da ih razlikujem.Postoji i akcenatska razlika kod jednosložnih imenica muškog roda sa dugosilaznim akcentom koje označavaju neživi pojam (), tipa zid, grad, mrak, svet. U lokativu ove imenice imaju dugouzlazni, a u dativu (i svim ostalim padežima sem lokativa) dugosilazni akcenat. Međutim, pitanje je koliko ljudi oseća ovu razliku. :D
Frau Gabrijela Posted July 2, 2011 Posted July 2, 2011 Postoji i akcenatska razlika kod jednosložnih imenica muškog roda sa dugosilaznim akcentom koje označavaju neživi pojam (), tipa zid, grad, mrak, svet. U lokativu ove imenice imaju dugouzlazni, a u dativu (i svim ostalim padežima sem lokativa) dugosilazni akcenat. Međutim, pitanje je koliko ljudi oseća ovu razliku. :Dne petljam se s akcentima gde god je to moguće , ali ovo je zanimljivo.u pravu si, malo ljudi primećuje razliku, evo polazim od sebe. osećam razliku kod imenice rog*, kad menjam zid rekla bih da je u dativu dugouzlazni, a u lokativu dugosilazni, kod grada mi se nekad čini da primećujem razliku, nekad da je uopšte nema. i tako, bolje da odustanem... *spada li rog u neživi pojam?
расејан Posted July 2, 2011 Posted July 2, 2011 Да. Осећам.Ал' да ме неко питао, не бих знао да постоји.
Amelija Posted July 3, 2011 Posted July 3, 2011 Postoji i akcenatska razlika kod jednosložnih imenica muškog roda sa dugosilaznim akcentom koje označavaju neživi pojam (), tipa zid, grad, mrak, svet. U lokativu ove imenice imaju dugouzlazni, a u dativu (i svim ostalim padežima sem lokativa) dugosilazni akcenat. Međutim, pitanje je koliko ljudi oseća ovu razliku. :DMožda je to razlog zašto postoje dativ i lokativ.Ja naravno ne primećujem nikakvu razliku :Dslika visi na zidumuva leti prema zidu
Amelija Posted July 3, 2011 Posted July 3, 2011 meni se ne sviđa. obično se dogodi događaj, pa izveštavanje o njemu prođe kao vest. Meн ми звучи као да је само објављивање било већа вест него догађај у вести.Da da, slažem se.Nego onog dana poslah mejl u kome između ostaloh napisah i "dogodila se interesantna vest, naime XXX", a posle mi bilo nekako tugaljivo.
Tihajeza Posted July 3, 2011 Posted July 3, 2011 kako glasi trajni glagol svršenog glagola "razmaziti"???razmazivati? razmazavati? razmažavati? ili samo maziti (ta i ta je celog života mažena i pažena...)?
kud_genijalci Posted July 3, 2011 Posted July 3, 2011 kako glasi trajni glagol svršenog glagola "razmaziti"???razmazivati? razmazavati? razmažavati? ili samo maziti (ta i ta je celog života mažena i pažena...)?Префикс раз- често (не увек) изражавају перфектизацију радње. Тада се можеш обрисати за трајни облик.
расејан Posted July 3, 2011 Posted July 3, 2011 ...и након тог брисања остаје мазити.Мада често може да се од несвршеног направи свршени па од њега опет несвршени (мазати - премазати - премазивати), има кад и не може. Чак некад и са тим раз- (размазати - размазивати, разаслати - разашиљати), ал' ми размазавати некако не делује као ваљан несвршени од размазити. Мрка капа за овај случај.
kud_genijalci Posted July 3, 2011 Posted July 3, 2011 Да. Осећам.И ја. Ал' некако изокола, мутно, у'вати ме неки страј, свеће затитрају, завесе залелујају, слика покојне ми Персе ми се искриви, и ја се прекрстим сас обе руке, и кажем ЕВО ГА АКЦЕНАТ МАЈКЕ МУ ГА, нисам био на Персин гроб три месеца... :P
Cane Vukic Prebranac Posted July 4, 2011 Posted July 4, 2011 Ако је Црна Гора, Нови Сад или Долче Габана, зашто су онда Рибља чорба и Црвена звезда? (ако су ово оба велика почетна, зашто овамо нису?)
расејан Posted July 4, 2011 Posted July 4, 2011 Ако је Црна Гора, Нови Сад или Долче Габана, зашто су онда Рибља чорба и Црвена звезда? (ако су ово оба велика почетна, зашто овамо нису?)Зато што су оно прво лична имена и топоними (дакле пише се сваки део великим словом, и име и презиме, и Мали и Мокри и Луг, и Велика и Морава); ово друго су имена установа (позоришта, музеја, оркестара, задужбина, удружења итд) код којих се великим пише само прва реч.Ми смо, као и већина неенглеских језика (осим немачког) гледали да велика слова не трошимо превише, па су зато јача.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now