Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Posted (edited)

urgh, spominjalo se dosta, i ja sam bila <i ostala> jedna od glasnijih antilokativista (jer ni morfološki ni suštinski nema smisla)nego jedno pitanjce: zvuči li manijački konstrukcija "dogodila se vest"?

Edited by Amelija
Posted
urgh, spominjalo se dosta, i ja sam bila <i ostala> jedna od glasnijih antilokativista (jer ni morfološki ni suštinski nema smisla)
šta znam, meni su bili prihvatljivi argumenti i jednih i drugih. ostadoh na srednjeputaškoj trasi. bilo je zanimljivo u svakom pogledu. smile.gifu pravu si, morfološki nema razlike, ali sintaksički, tj. pre semantički, mogu da ih razlikujem.
nego jedno pitanjce: zvuči li manijački konstrukcija "dogodila se vest"?
meni se ne sviđa. obično se dogodi događaj, pa izveštavanje o njemu prođe kao vest.
Posted
meni se ne sviđa. obično se dogodi događaj, pa izveštavanje o njemu prođe kao vest.
Meн ми звучи као да је само објављивање било већа вест него догађај у вести.
Posted
šta znam, meni su bili prihvatljivi argumenti i jednih i drugih. ostadoh na srednjeputaškoj trasi. bilo je zanimljivo u svakom pogledu. smile.gifu pravu si, morfološki nema razlike, ali sintaksički, tj. pre semantički, mogu da ih razlikujem.
Kad bi se semantički određivali padeži, mogli bismo i od akuzativa ili genitiva da napravimo još najmanje po jedan.
Posted
u pravu si, morfološki nema razlike, ali sintaksički, tj. pre semantički, mogu da ih razlikujem.
Postoji i akcenatska razlika kod jednosložnih imenica muškog roda sa dugosilaznim akcentom koje označavaju neživi pojam (:lol:), tipa zid, grad, mrak, svet. U lokativu ove imenice imaju dugouzlazni, a u dativu (i svim ostalim padežima sem lokativa) dugosilazni akcenat. Međutim, pitanje je koliko ljudi oseća ovu razliku. :D
Posted
Postoji i akcenatska razlika kod jednosložnih imenica muškog roda sa dugosilaznim akcentom koje označavaju neživi pojam (:lol:), tipa zid, grad, mrak, svet. U lokativu ove imenice imaju dugouzlazni, a u dativu (i svim ostalim padežima sem lokativa) dugosilazni akcenat. Međutim, pitanje je koliko ljudi oseća ovu razliku. :D
ne petljam se s akcentima gde god je to moguće biggrin.gif, ali ovo je zanimljivo.u pravu si, malo ljudi primećuje razliku, evo polazim od sebe.

osećam razliku kod imenice rog*, kad menjam zid rekla bih da je u dativu dugouzlazni, a u lokativu dugosilazni, kod grada mi se nekad čini da primećujem razliku, nekad da je uopšte nema. i tako, bolje da odustanem... isuse.gif*spada li rog u neživi pojam? biggrin.gif

Posted

Да. Осећам.Ал' да ме неко питао, не бих знао да постоји.

Posted
Postoji i akcenatska razlika kod jednosložnih imenica muškog roda sa dugosilaznim akcentom koje označavaju neživi pojam (:lol:), tipa zid, grad, mrak, svet. U lokativu ove imenice imaju dugouzlazni, a u dativu (i svim ostalim padežima sem lokativa) dugosilazni akcenat. Međutim, pitanje je koliko ljudi oseća ovu razliku. :D
Možda je to razlog zašto postoje dativ i lokativ.Ja naravno ne primećujem nikakvu razliku :Dslika visi na zidumuva leti prema zidu :unsure:
Posted
meni se ne sviđa. obično se dogodi događaj, pa izveštavanje o njemu prođe kao vest.
Meн ми звучи као да је само објављивање било већа вест него догађај у вести.
Da da, slažem se.Nego onog dana poslah mejl u kome između ostaloh napisah i "dogodila se interesantna vest, naime XXX", a posle mi bilo nekako tugaljivo.
Posted

kako glasi trajni glagol svršenog glagola "razmaziti"???razmazivati? razmazavati? razmažavati? ili samo maziti (ta i ta je celog života mažena i pažena...)?

Posted
kako glasi trajni glagol svršenog glagola "razmaziti"???razmazivati? razmazavati? razmažavati? ili samo maziti (ta i ta je celog života mažena i pažena...)?
Префикс раз- често (не увек) изражавају перфектизацију радње. Тада се можеш обрисати за трајни облик.
Posted

...и након тог брисања остаје мазити.Мада често може да се од несвршеног направи свршени па од њега опет несвршени (мазати - премазати - премазивати), има кад и не може. Чак некад и са тим раз- (размазати - размазивати, разаслати - разашиљати), ал' ми размазавати некако не делује као ваљан несвршени од размазити. Мрка капа за овај случај.

Posted
Да. Осећам.
И ја. Ал' некако изокола, мутно, у'вати ме неки страј, свеће затитрају, завесе залелујају, слика покојне ми Персе ми се искриви, и ја се прекрстим сас обе руке, и кажем ЕВО ГА АКЦЕНАТ МАЈКЕ МУ ГА, нисам био на Персин гроб три месеца... :P
Posted

Ако је Црна Гора, Нови Сад или Долче Габана, зашто су онда Рибља чорба и Црвена звезда? (ако су ово оба велика почетна, зашто овамо нису?)

Posted
Ако је Црна Гора, Нови Сад или Долче Габана, зашто су онда Рибља чорба и Црвена звезда? (ако су ово оба велика почетна, зашто овамо нису?)
Зато што су оно прво лична имена и топоними (дакле пише се сваки део великим словом, и име и презиме, и Мали и Мокри и Луг, и Велика и Морава); ово друго су имена установа (позоришта, музеја, оркестара, задужбина, удружења итд) код којих се великим пише само прва реч.Ми смо, као и већина неенглеских језика (осим немачког) гледали да велика слова не трошимо превише, па су зато јача.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...