Father Jape Posted March 20, 2010 Share Posted March 20, 2010 Red je da se aktuelna tema prelije i na ovu bogozakičminu od ptfa :D:Na ovo pitanje ćete znati odgovoriti vi u Crviji živušči koji ovih dana pratite vesti. Ili još bolje ako ima neka dobra dušica s Cetinje.Dakle, da li se Kapisoda čita Kapìsoda ili Kapisóda? Ja, naravno, imam nagonsku potrebu da to prezime pročitam kao Kapisóda, jer je to дифолт za slične višesložne reči u severnom ekavskom (al ga zakomplikovah) al mi neki đavo ne da mira i govori mi da je možda Kapìsoda aftentični izgovor. Pomagaj, draga Saveta, jer ne mogu više dizdržim da pratim oni topici a da ne znam kako da ovog mladog mandrila čitam u sebi.Sjajno pitanje. Naime, premda obitavam u prestonici Otadžbine nam, nisam još čuo to prezime izgovoreno (uglavnom jer ne gledam televiziju), već samo susretao napismeno. U glavi sam izgovarao sve vreme Kapisóda, ali ono što je zanimljivo je da bi druga varijanta koja bi mi pala na pamet Kàpisoda, a tek treća Kapìsoda. Link to comment
Ulven Posted March 20, 2010 Share Posted March 20, 2010 Hmm, ja njegovo prezime (tj. rodjaka mu, za ovog nisam do sada cuo) izgovaram s naglaskom na prvom sloguMediji:http://www.youtube.com/watch?v=hOPVtwxpD1Ihttp://www.youtube.com/watch?v=q_l2tic699Ehttp://www.youtube.com/watch?v=7Xm1CVl1XFMhttp://www.youtube.com/watch?v=TymBpxKx5Oo Link to comment
halloween Posted March 20, 2010 Share Posted March 20, 2010 (edited) Ja izgovaram kao Slavko Belesin- video br.2 (to je valjda naglasak na prvom slogu). Edited March 20, 2010 by halloween Link to comment
Father Jape Posted March 20, 2010 Share Posted March 20, 2010 (edited) Who woulda thunk, bio sam skoro pa u pravu, svi kažu Kàpisoda. :DEDIT: Ok, jedan lik ipak šeta između Kàpisoda i Kapisóda. Edited March 20, 2010 by Father Jape Link to comment
bus Posted March 21, 2010 Author Share Posted March 21, 2010 Malopre sam na nečemu što liči na crnogorski akcenat na jućubu čuo i Kàpisoda i Kapisóda u dva odvojena klipa. Link to comment
Lloyd Wyman Posted March 21, 2010 Share Posted March 21, 2010 na linkovima koje je ulven postavio svi izgovaraju njegovo prezime (sem mozda na prvom linku) kao sto vecina ljudi u mom okruzenju izgovara. uglavnom, akcenat je na prvom delu reci (i ili a, kako vec), retko koga sam cuo da izgovara sa akcentom na drugom delu reci (na o). Link to comment
Lrd Posted March 21, 2010 Share Posted March 21, 2010 Imam jednu pravopisnu nedoumicu. Naime, ako se navod završava znakom interpunkcije, da li se taj znak piše na kraju navoda, pošto posle njega sledi nova interpunkcija. Na primer: "Šta je pravilno?", upita Lrd. Ili: "Šta je pravilno", upita Lrd. Ja se držim prve, ali me nedavno jedan prilično pismeni lik ubedjivao da to nije tako. Link to comment
Ajant23 Posted March 21, 2010 Share Posted March 21, 2010 (edited) ... Edited March 21, 2010 by Ajant23 Link to comment
ToniAdams Posted March 21, 2010 Share Posted March 21, 2010 (edited) to mozda jedino u smislu da je nepotrebno dvaput definisati.kod, na primer, "Sta je pravilno?", uzviknu besno Lrd mora da stoji znak interpunkcije, lebacmu. Edited March 21, 2010 by ToniAdams Link to comment
Ajant23 Posted March 21, 2010 Share Posted March 21, 2010 (edited) ... Edited March 21, 2010 by Ajant23 Link to comment
ToniAdams Posted March 21, 2010 Share Posted March 21, 2010 de ima to za rimske?:Dojebote!daj link, pliz! Link to comment
Ajant23 Posted March 21, 2010 Share Posted March 21, 2010 (edited) ... Edited March 21, 2010 by Ajant23 Link to comment
Lrd Posted March 22, 2010 Share Posted March 22, 2010 to mozda jedino u smislu da je nepotrebno dvaput definisati.kod, na primer, "Sta je pravilno?", uzviknu besno Lrd mora da stoji znak interpunkcije, lebacmu.Tako i ja razmišljam, ali ko velim, bolje je da pitam. A trotačka je u svakom slučaju, uvek. Sveprisutne su. :) Link to comment
onamonamo Posted March 29, 2010 Share Posted March 29, 2010 da li je svetlo koje blinkuje trepcuce ili treptuce? Link to comment
Hella Posted March 29, 2010 Share Posted March 29, 2010 (edited) Трепћуће.Ако је магарац/магарци, важи ли онда јарак/јарци? Јаркови ми звучи идиотски, а јарци још горе. Edited March 29, 2010 by Hella Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now