March 20, 201015 yr Red je da se aktuelna tema prelije i na ovu bogozakičminu od ptfa :D:Na ovo pitanje ćete znati odgovoriti vi u Crviji živušči koji ovih dana pratite vesti. Ili još bolje ako ima neka dobra dušica s Cetinje.Dakle, da li se Kapisoda čita Kapìsoda ili Kapisóda? Ja, naravno, imam nagonsku potrebu da to prezime pročitam kao Kapisóda, jer je to дифолт za slične višesložne reči u severnom ekavskom (al ga zakomplikovah) al mi neki đavo ne da mira i govori mi da je možda Kapìsoda aftentični izgovor. Pomagaj, draga Saveta, jer ne mogu više dizdržim da pratim oni topici a da ne znam kako da ovog mladog mandrila čitam u sebi.Sjajno pitanje. Naime, premda obitavam u prestonici Otadžbine nam, nisam još čuo to prezime izgovoreno (uglavnom jer ne gledam televiziju), već samo susretao napismeno. U glavi sam izgovarao sve vreme Kapisóda, ali ono što je zanimljivo je da bi druga varijanta koja bi mi pala na pamet Kàpisoda, a tek treća Kapìsoda.
March 20, 201015 yr Hmm, ja njegovo prezime (tj. rodjaka mu, za ovog nisam do sada cuo) izgovaram s naglaskom na prvom sloguMediji:http://www.youtube.com/watch?v=hOPVtwxpD1Ihttp://www.youtube.com/watch?v=q_l2tic699Ehttp://www.youtube.com/watch?v=7Xm1CVl1XFMhttp://www.youtube.com/watch?v=TymBpxKx5Oo
March 20, 201015 yr Ja izgovaram kao Slavko Belesin- video br.2 (to je valjda naglasak na prvom slogu). Edited March 20, 201015 yr by halloween
March 20, 201015 yr Who woulda thunk, bio sam skoro pa u pravu, svi kažu Kàpisoda. :DEDIT: Ok, jedan lik ipak šeta između Kàpisoda i Kapisóda. Edited March 20, 201015 yr by Father Jape
March 21, 201015 yr Author Malopre sam na nečemu što liči na crnogorski akcenat na jućubu čuo i Kàpisoda i Kapisóda u dva odvojena klipa.
March 21, 201015 yr na linkovima koje je ulven postavio svi izgovaraju njegovo prezime (sem mozda na prvom linku) kao sto vecina ljudi u mom okruzenju izgovara. uglavnom, akcenat je na prvom delu reci (i ili a, kako vec), retko koga sam cuo da izgovara sa akcentom na drugom delu reci (na o).
March 21, 201015 yr Imam jednu pravopisnu nedoumicu. Naime, ako se navod završava znakom interpunkcije, da li se taj znak piše na kraju navoda, pošto posle njega sledi nova interpunkcija. Na primer: "Šta je pravilno?", upita Lrd. Ili: "Šta je pravilno", upita Lrd. Ja se držim prve, ali me nedavno jedan prilično pismeni lik ubedjivao da to nije tako.
March 21, 201015 yr to mozda jedino u smislu da je nepotrebno dvaput definisati.kod, na primer, "Sta je pravilno?", uzviknu besno Lrd mora da stoji znak interpunkcije, lebacmu. Edited March 21, 201015 yr by ToniAdams
March 22, 201015 yr to mozda jedino u smislu da je nepotrebno dvaput definisati.kod, na primer, "Sta je pravilno?", uzviknu besno Lrd mora da stoji znak interpunkcije, lebacmu.Tako i ja razmišljam, ali ko velim, bolje je da pitam. A trotačka je u svakom slučaju, uvek. Sveprisutne su. :)
March 29, 201015 yr Трепћуће.Ако је магарац/магарци, важи ли онда јарак/јарци? Јаркови ми звучи идиотски, а јарци још горе. Edited March 29, 201015 yr by Hella
Create an account or sign in to comment