Jump to content

Jezičke adoumice™

Featured Replies

Da li se kaže kontroverzni ili kontraverzni (ovo drugo mi zvuči ružno).

kontroverzni

Uh, olakšanje.

pravi si esteta

trpko = oporo? kiselo? oskudno?@joshua: korito se pominje jer se u njemu kupa novorodjence. mada, i ako se preskoci, onaj ko zna full version, zna o cemu je rec :) poz
kapiram kapiram- korito izdvojila čisto da podvučem da ima i integralna i dajdžest verzija bez korita. :)
onda bi ipak bilo oporo?setio si me s vinom: opora vina.zbunilo me je sto sam naisla u neobicnom kontekstu: trpki osmijeh.
Скупља уста... ал' може се извести, осим пред огледалом. Ја бих се развалио од смеха, и ништа од трпког онда.
Скупља уста... ал' може се извести, осим пред огледалом. Ја бих се развалио од смеха, и ништа од трпког онда.
Да на дохват руке имаш некадашњи "Витасок" од дрењине, зачас би дознао и шта је трпко и како изгледа трпак осмех :)
Ne znam gde bih drugo stavila link, pošto se na više topika pričalo o tome:Ivan Klajn o standardizaciji srpskog jezika
nema se vremena, niti mogucnosti, s obzirom na postojeci zakonski okvir.

Edited by batticuore

da li je izasao novi Pravopis srpskog jezika posto je izdanje najavljivano za kraj 2009?

Koliko ja znam, još uvek nije.

  • Author

Red je da se aktuelna tema prelije i na ovu bogozakičminu od ptfa :D:Na ovo pitanje ćete znati odgovoriti vi u Crviji živušči koji ovih dana pratite vesti. Ili još bolje ako ima neka dobra dušica s Cetinje.Dakle, da li se Kapisoda čita Kapìsoda ili Kapisóda? Ja, naravno, imam nagonsku potrebu da to prezime pročitam kao Kapisóda, jer je to дифолт za slične višesložne reči u severnom ekavskom (al ga zakomplikovah) al mi neki đavo ne da mira i govori mi da je možda Kapìsoda aftentični izgovor. Pomagaj, draga Saveta, jer ne mogu više dizdržim da pratim oni topici a da ne znam kako da ovog mladog mandrila čitam u sebi.

Kapìsoda
  • Author

Tačno sam znao. Hvala.

Poenta ili poanta?Vidim narod pise po forumu drugu varijantu...Mada, bejah ubedjen da je "nasumice" ispravno, dok mi neko nije pokazao stranu u recniku gde je pisalo "nasumce"...

U srpskom je ispravno poenta.Oblik poanta je uobičajen za hrvatski jezik.

Create an account or sign in to comment