Rastko Pocesta Posted March 1, 2010 Posted March 1, 2010 Da li je gramatički pravilno koristiti ovaj izraz?Unapred hvala,Srdačan pozdrav,R.
Д Posted March 1, 2010 Posted March 1, 2010 Наравно да није, али можеш да пробаш још са борилица, борица, борка и борилкиња.
prima Posted March 2, 2010 Posted March 2, 2010 Da li su stari latini ostavili pravila izgovaranja i akcentovanja reci?Na random youtube snimcima videh da uglavnom svi citaju sva slova (onako kako je napisano). Ali italijan akcentuje i izgovara po malo na italijanski, englez na engleski itd. Pa sad vise nisam sigurna.
расејан Posted March 2, 2010 Posted March 2, 2010 Da li su stari latini ostavili pravila izgovaranja i akcentovanja reci?Na random youtube snimcima videh da uglavnom svi citaju sva slova (onako kako je napisano). Ali italijan akcentuje i izgovara po malo na italijanski, englez na engleski itd. Pa sad vise nisam sigurna.Енглески... ево збирке за грчки, латински и медицински.Мени се чини да се код нас учи латински по неком мање-више немачком изговору. А и она разлика између класичног и традиционалног (народног?) изговора - Кајсар наспрам Цезара, питање је како је то стварно звучало.
Ulven Posted March 2, 2010 Posted March 2, 2010 Da li su stari latini ostavili pravila izgovaranja i akcentovanja reci?Na random youtube snimcima videh da uglavnom svi citaju sva slova (onako kako je napisano). Ali italijan akcentuje i izgovara po malo na italijanski, englez na engleski itd. Pa sad vise nisam sigurna.Jeste, razlikuje se izgovor u zavisnosti od tradicije. Vidi ovo: http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_regional_pronunciationKlasicni izgovor je bio u vreme starih latina, npr. Cicerona (da ne kazem Kikerona ), dok je ono sto mi zovemo tradicionalni izgovor dosao mnogo kasnije.Sto se tice akcentuacije, mislim da tu nema razlika izmedju klasicnog i tradicionalnog. Pravila postoje, ali su komplikovana (barem su za mene bila).
Father Jape Posted March 3, 2010 Posted March 3, 2010 (edited) Ovaj... jel' imamo mi beše izraz koji odgovara engleskom izbacivanju bebe s vodom iz kadice? Edited March 3, 2010 by Father Jape
Joshua Posted March 3, 2010 Posted March 3, 2010 čuh par puta kako se ne sme s prljavom vodom iz korita izbaciti i dete.neko pominje korito, neko ne...
расејан Posted March 11, 2010 Posted March 11, 2010 (edited) Још једна адоумица од авидљивог сарадника: – Hocete li, molim Vas, da mi dodate josh jedno cebe, mnogo mi je hladno 1. Tachka na kraju; 2. Znak pitanja na kraju, ili 3. Mora dve rechenice („...jedno cebe? Mnogo...”).пјаф(рж): преломио Edited March 11, 2010 by расејан
Father Jape Posted March 11, 2010 Posted March 11, 2010 (edited) To je i moja večita nedoumica. Na kraju sam pitao nekog ko je završio srpski, veli ide znak pitanja na kraj, ako se već odlučiš na varijantu jedne rečenice. Mada, fakat, izgleda malo čudno. Edited March 11, 2010 by Father Jape
le petit nicolas Posted March 11, 2010 Posted March 11, 2010 trpko = oporo? kiselo? oskudno?@joshua: korito se pominje jer se u njemu kupa novorodjence. mada, i ako se preskoci, onaj ko zna full version, zna o cemu je rec :) poz
расејан Posted March 11, 2010 Posted March 11, 2010 trpko = oporo? kiselo? oskudno?Ниједно. Скупља уста, као неке врсте недозрелог воћа и нека вина.
le petit nicolas Posted March 12, 2010 Posted March 12, 2010 onda bi ipak bilo oporo?setio si me s vinom: opora vina.zbunilo me je sto sam naisla u neobicnom kontekstu: trpki osmijeh.poz
Hella Posted March 12, 2010 Posted March 12, 2010 (edited) Шта су јебени "виљеви"? Предање о златоруном овну вели: "Онда стриц онога момка рече цару: „Сад ћемо му заповедити друго што заиста неће моћи учинити." Па научи цара те дозове оно момче и рече му: „Од виљевских зуба да ми начиниш двор." Он кад то чује, отиде кући плачући и приповеди матери шта му је сад цар заповедио, и рече јој: „Ово, мајко, нити може бити, нити ја могу свршити." А мати му одговори: „Иди, синко, опет иза села, не би ли те Бог намерио на ону девојчицу." Он изиђе иза села, и кад дође на оно исто место где је пре ону девојку нашао, она изиђе опет преда њ па му рече: „Опет си, брате, невесео и плачан." А он јој се стане тужити шта му је сад заповеђено. Она, кад га саслуша, рече му: „Лако ће бити и то; него иди к цару и ишти лађу и у њој триста акова вина и триста акова ракије, и уз то још двадесет дунђера, па кад дођеш на лађи ту и ту између две планине, загради воду што је онде, па успи у њу све вино и ракију. Виљеви ће онамо доћи да пију воду, па ће се опити и попадати, а дунђери онда нека им све зубе изрежу, па их носи на оно место где цар хоће да му се град сагради, па лези те спавај, а за седам дана биће град готов." Edited March 12, 2010 by Hella
Frau Gabrijela Posted March 12, 2010 Posted March 12, 2010 Шта су јебени "виљеви"? Предање о златоруном овну вели:A šta ga znam, bajka je to. Mogu biti i kakvi vilenjaci, ali bih iz konteksta rekla da su slonovi.Ko god da su, surova im se sudbina sprema.
Hella Posted March 12, 2010 Posted March 12, 2010 ali bih iz konteksta rekla da su slonoviБраво, нашао га у међувремену.ВИЉ, (турски) у зоологији слон.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now