Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Posted

Jeste, to je to, hvala. Ja sam se setila da postoji neko pravilo, ali i da postoje izuzeci, pa onda i mogućnost izbora, te sam na kraju zaključila da ću ipak morati uglavnom da se oslonim na sluh i da od slučaja do slučaja sama odlučujem šta mi bolje zvuči.

Posted
Ostale imenice muškog roda bi trebale da imaju nastavak -e. (To ja namerno pišem trebale jer verovatno ima još nekih zavrzlama kojih trenutno ne mogu da se setim. Kao ovaj debil, recimo gde sam sigurna da je debilu.)Imenice koje se završavaju na r mogu imati i -u i -e u vokativu. Tu ti spada zlotvor. Neke mogu imati oba oblika, sećam se primera pastire i pastiru, ali mi se čini da je kod car samo sa -e, ali nisam sigurna. I tako...A nisi pitala za imenice m. r. koje se završavaju na -a, pa o tome neću. ;)
Našao sam sad u jednoj knjizi o slovenskim jezicima i da je strah, iako se završava velarnim suglasnikom, dobilo nastavak -u. Ne piše zašto, ali ako bih nagađao, pomislio bih da je stoga što bi u protivnom vokativ bio straše, a to verovatno nije zvučalo najbolje. Izgleda takvih izuzetaka ima još.
Posted
Našao sam sad u jednoj knjizi o slovenskim jezicima i da je strah, iako se završava velarnim suglasnikom, dobilo nastavak -u. Ne piše zašto, ali ako bih nagađao, pomislio bih da je stoga što bi u protivnom vokativ bio straše, a to verovatno nije zvučalo najbolje. Izgleda takvih izuzetaka ima još.
Али се духу обраћају са "о, душе"... јер су на то навикли, а на "о страше" нису.
Posted

Откуѕнам. Meni duhe i strahe najkulije.

Posted
... velarnim ...
Je l' ti znas da mi ne znamo te reci? Ili pises u nadi da cemo ih izguglati?Mislim, cisto, da neko treba da ti kaze. :)
Posted (edited)

Pa kad sami proguglate, bolje ćete i zapamtiti. -_-

Velarni = zadnjonepčani. Saće me pošalju na kolonizaciju.

Edited by crveni autobus
Posted
Pa kad sami proguglate, bolje ćete i zapamtiti. -_-

Velarni = zadnjonepčani. Saće me pošalju na kolonizaciju.

Не, него дајте ти и какосеоносадзвашеБолек саставите лепо један списак са преводом тих назива са српског на јасно, тамо на ону прободену тему о лингвистичкој терминологији, па нек стоји тамо где свако може да завири.
Posted (edited)
Našao sam sad u jednoj knjizi o slovenskim jezicima i da je strah, iako se završava velarnim suglasnikom, dobilo nastavak -u. Ne piše zašto, ali ako bih nagađao, pomislio bih da je stoga što bi u protivnom vokativ bio straše, a to verovatno nije zvučalo najbolje. Izgleda takvih izuzetaka ima još.
Da li je u toj knjizi izdvojena samo ta imenica ili je ona ilustracija za sve koje se završavaju na h?Nisam nigde gledala, ali razmišljam o tom primeru, tražim razlog što je tu -u jedini prirodan (meni) nastavak. Čak sam pokušavala da tražim objašnjenje među primerima u kojima se ne vrši palatalizacija jer bi došlo do promene značenja i nije to jer bi nastavak svakako bio -e, ali bi h ostalo. Biće da je to to, omiljeno mi objašnjenje- tako lepše zvuči biggrin.gif.Usput sam poredila sa sluh, dah, grah, ako bi iko imao potrebu da ih apostrofira, nikad se ne zna smile.gif, i tu bi isto bilo dahu (daše?), grahu, po mom jezičkom osećaju. Ali kod sluha i njuha padam u nesvest, nikakav vokativ ne bih gradila ni da moram: sluše ili sluhu. Jooj. (Proba: sluhu moj, što si me izdao, avaj!)Duh je gospodin čovek među ovim rečima, stajliš mu vokativ.
... velarnim...
Je l' ti znas da mi ne znamo te reci? Ili pises u nadi da cemo ih izguglati?Mislim, cisto, da neko treba da ti kaze. :)
Velarni = k, g, h Edited by stormy
Posted
Da li je ulica Agostina Neta dobila ime po prvom predsedniku Angole?Ako jeste, zar ne bi trebalo da se zove Agostinja Neta?
Да, као што би и фирмописци требало да буду писмени, кад су већ писци.
Posted

Stormy, u knjizi piše "duh and some other words ending in h", ali nema drugih primera. Međutim, sad mi je pao na pamet greh. Definitivno je grehu, a ne greše, a to se najlakše da objasniti ili sinkretizmom (sinkretizam = poklapanje, beleška za nelingviste) oblika, jer je isto kao oni greše, mada je moguće da je u pitanju i disimilacija (razjednačavanje?), jer u samom korenu već imamo jedno e, a postoji tendencija da u vokativu i instrumentalu nastavak nema isti samoglasnik kao poslednji samoglasnik u korenu. Meni se sve nešto čini da bi ova varijacija (nisam ni srbista ni slavista, pa zaključujem -- tj. nagađam -- na osnovu generalnog poznavanja principa istorijske lingvistike) mogla da ima istorijski koren u jerovima, tj. možda je razlika u tome da li se reč završavala prednjim jerom (koji je imao zvuk sličan glasu /i/) ili zadnjim jerom (više kao /u/). :mellow:

Posted

Luka negde na ćićetu postovala ovaj članak, pa da vas priupitam kako vam zvuči boldovana pasivna klauza sa genitivom:

Našao marihuanu u starim gumama16. februar 2010. | 15:27 | Izvor: TanjugValjevo -- Automehaničar S.P. iz sela Brgule kod Uba pronašao je u starim automobilskim gumama dva i po kilograma marihuane.Nakon što je kupio nekoliko dotrajalih automobilskih guma, S.P. je paketiće sa nepoznatim sadržajem otkrio kada je otišao kod svog prijatelja, takođe automehaničara u istom selu, da montira gume. Odmah je o tome obavestio policijsku stanicu u Ubu, čiji su inspektori potvrdili da se radi o paketićima opojne druge marihuane.Inspektori su pronađene paketiće zadržali, ali i pregledali i sve ostale gume koje je S.P. kupio u magacinu "Srbijašume", ali u njima nije bilo pronađeno novih paketića marihuane.Kako su paketići ove opojne droge dospeli u dotrajale automobilske gume, i ko ih je tu skrivao, potvrdiće istraga narednih dana.
Ja ne verujem da ikad koristim ovakav pasiv, ali, naravno, ne mogu da tvrdim. Možda se ponekad spontano pojavi. Ja bih ovde verovatno rekao "u njima nisu pronađeni paketići marihuane" (pasiv + nominativ) ili "u njima nije bilo paketića marihuane" (egzistencijalni aktiv + genitiv).
Posted
Ja ne verujem da ikad koristim ovakav pasiv, ali, naravno, ne mogu da tvrdim. Možda se ponekad spontano pojavi. Ja bih ovde verovatno rekao "u njima nisu pronađeni paketići marihuane" (pasiv + nominativ) ili "u njima nije bilo paketića marihuane" (egzistencijalni aktiv + genitiv).
Што ти је савремени саобраћај. Сад се и вести из Припиздине Доње преводе са енглеског.
Posted

lose zvuci, ali ne umem da dokazem da znaci nesto pogresno. lakse se vari bez "bilo".mnogo je gluplje "potvrdice" u poslednjoj recenici. nema sta da se potvrdi kad nije data nikakva pretpostavka.

Posted

Da, ja mislim da takva konstrukcija, nekakav bezlični pasiv (ne mislim bezlični kao nešto negativno (eto ti, pacejahe, dvosmislice) već kao impersonalni) plus genitiv uopšte postoji u mentalnim gramatikama velikog dela govornika (svih?). Meni pre zvuči kao omaška, tj. da su se piscu pomešale dve strukture (kao kad kažeš more better).

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...