Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Parapsihopatologija™

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Jezičke adoumice™

Featured Replies

aktuelne su mi dve adoumice:a) postoji li u našem jeziku neka zgodna imenica ili fraza, koju bih mogao upotrebiti umesto rogobatnog kukurikanje petla? (možda - oglasiti se)?
Evo jedne pesničke varijante. :)Петлови појевПетлови, мори, појев -Морава дз'мни [x2] Пуштај ме, злато моје, да идем [x2]Ал' тој су, мори, петлови, петлови л'жови [x2] Легај ми, злато моје, крај мене [x2]
b) kako tačno glasi fraza kada žellimo da objasnimo čekanje da remetilački faktori nestanu i mi dobijemo veći prostor i slobodu?(možda - čekam da se raščisti zrak)?
Ovo što su расејан i crveni autobus predložili + pritajiti se dok XY ne stiša.
  • Replies 6k
  • Views 731.9k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Most Popular Posts

  • Egon Fekete: https://dais.sanu.ac.rs/bitstream/handle/123456789/2435/fekete.kad.pridev.postane.pdf?sequence=1&isAllowed=y   Prezimena pak idu po pridevskoj promeni.   Iv

  • @mammy two shoes dobro, zamisli da je pička materina materina od/iz piča (kao brač, brački ... bračka luka, bračkoj luci)

  • kad se u selu otvorila prva picerija,  drugarova baba, na pitanje gde je xy -  ...ma, očšo da jede ono brezobrazno!      

Posted Images

tenks Crvenom i Rasejanom i Buumu. za nedoumicu pod slovom "b" treba mi baš fraza. u engleskom jeziku mislim da se čekanje da se oslobodi prostor kaže: waiting for some clean air. po vašem mišljenju, da li bi bilo nepravilno ukoliko bih upotrebio: čekam da se malo raščisti zrak.p.s. sori što sitničarim.

za nedoumicu pod slovom "b" treba mi baš fraza. u engleskom jeziku mislim da se čekanje da se oslobodi prostor kaže: waiting for some clean air. po vašem mišljenju, da li bi bilo nepravilno ukoliko bih upotrebio: čekam da se malo raščisti zrak.
Што да не, и та је уобичајена и значи отприлике то (нарочито ако под реметилачким чиниоцем подразумеваш потеру).Код фразе је ретко кад могуће угодити тачно, јер језици праве фразе за сличне прилике - мало и питање менталитета. Например, колико још језика има еквивалент за "шио ми га Ђура" или "није него", "е паз да не би"? А сигурно имамо још туце фраза за омаловажавање или барем да се отправи оно што је саговорник рекао.

da li neko zna kao se u americkom slengu kaze tabletoman? i da li moze da se kaze na srpskom 'odi do prodavnice'?

i da li moze da se kaze na srpskom 'odi do prodavnice'?
Može ako se ti nalaziš u prodavnici, pa zoveš nekog da dođe do tebe - "Hodi (vamo) do prodavnice". Ako šalješ nekog da ide u kupovinu (pretpostavljam da je ta situacija u pitanju), onda mu kažeš "Idi do prodavnice".
Ako šalješ nekog da ide u kupovinu (pretpostavljam da je ta situacija u pitanju), onda mu kažeš "Idi do prodavnice".
Problematika je u tome što se u hrvatskom u ovom slučaju uvek kaže "odi". Valjda od glagola otići. Što bi u Vojvodini rekli - otid(n)i do prodavnice. :D
Problematika je u tome što se u hrvatskom u ovom slučaju uvek kaže "odi". Valjda od glagola otići.
Jesi li sigurna u to? Mislim da je od glagola "otići" pravilni oblik imperativa "otiđi", i u Srbiji i u Hrvatskoj.
Jesi li sigurna u to? Mislim da je od glagola "otići" pravilni oblik imperativa "otiđi", i u Srbiji i u Hrvatskoj.
Evo sta kaze Klajnov Recnik jezickih nedoumica iz 1992:otici: odem i otidem; odoh i otidoh; otidi! PR (Pravopisni recnik iz 1960) dopusta i oblike otidjem, otidjoh, otidji, koje neki strucnjaci ne smatraju knjizevnima.Uzgred, meni otidem, otidoh, otidi, a posebno otidji, otidjoh...itd spada u "omrazene" jezicke pojave, ali to je vec neka druga tema. :)

Edited by Nesh

isto...kosa mi se digne na glavi

Edited by mustang

Odi bre u pimpek je srbizam u kroacanskom?

Odi bre u pimpek je srbizam u kroacanskom?
Не, мислим да је пимпек настао у хрватском жаргону. Први пут сам чуо за то као надимак Даворина Поповића.Ако се одомаћио код нас, то је вероватно наша навика да ладно мажњавамо од њих шта нам се свиди, а онда они морају да измишљају и утерују нов израз, да се не би рекло исто као на оном језику који је сличан али није исти.
Jesi li sigurna u to? Mislim da je od glagola "otići" pravilni oblik imperativa "otiđi", i u Srbiji i u Hrvatskoj.
Nisam rekla da je to i njima pravilno nego mi se čini da nekim čudom možda jeste ili neki samo misle da jeste pravilno, kao i da je i od glagola otići (oditi?). Barem ti gledaš onu sapunicu, tamo vrvi od tog "odi" u značenju "idi". :)Otkad čuh ono "budem" ("- Pozdravi tog i tog. - Budem."), ništa mi više nije nelogično...
Evo sta kaze Klajnov Recnik jezickih nedoumica iz 1992:otici: odem i otidem; odoh i otidoh; otidi! PR (Pravopisni recnik iz 1960) dopusta i oblike otidjem, otidjoh, otidji, koje neki strucnjaci ne smatraju knjizevnima.Uzgred, meni otidem, otidoh, otidi, a posebno otidji, otidjoh...itd spada u "omrazene" jezicke pojave, ali to je vec neka druga tema. :)
Nema baš nikakve logike da u glagolima sići, prići, obići ide sa Đ (siđi, priđi, obiđi), a da otiđi, otiđem, otiđoh nisu književni oblici?! Kad ja otiđem tom Klajnu... :)
Otkad čuh ono "budem" ("- Pozdravi tog i tog. - Budem."), ništa mi više nije nelogično...
Уопште није нелогично, кад чујеш како се у руском прави будуће време... Я буду (+ глагол у инфинитиву), ты будешь, он/она будет, мы будем, вы будете, они будут (множина нема родове).- бомба, буш пукла?- бум!

Edited by расејан

Recnik Matice srpske:отићи, презент: одем, отидем, отиђем (аорист: одох, отидох, отиђох, 2. и 3. л. отиђе, оде, отиде; императив. отиди и отиђи; глаголски прилог прошли: отишавши; радни глаголски придев: отишао, -шла,-ло)(ima i raznih akcenatskih varijacija, ali to nas ne zanima trenutno :))Jeste cudno da svi ostali glagoli koji su nastali od ici imaju samo jotovane oblike. Otidji je verovatno novijeg porekla.E sad, "odi vamo" je naravno od hodi. :) A "odi u prodavnicu" je pretpostavljam od oblika odem. Cini mi se da je aknjizevno.

Create an account or sign in to comment

Background Picker
Customize Layout

Account

Navigation

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.