đorđe geprat Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 3 minutes ago, I*m with the pilots said: Ovo kao da je Njuz a ne HRT. Gledas i ne verujes: https://www.facebook.com/HRTvijesti/posts/1898642423626852
Kampokei Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 Pa verujem da je bilo lakse njoj iz Krusevca nego detetu iz unutrasnjosti Istre ili Zagorja. 3
ToniAdams Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 jbt do ovog momenta sam bio ubedjen da je u pitanju sprdnja 1
đorđe geprat Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 33 minutes ago, Kampokei said: Pa verujem da je bilo lakse njoj iz Krusevca nego detetu iz unutrasnjosti Istre ili Zagorja. o dalmatincu d ne pričam
I*m with the pilots Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 (edited) 1 hour ago, ToniAdams said: jbt do ovog momenta sam bio ubedjen da je u pitanju sprdnja Otisla sam na njihov sajt, da se uverim da je neka prvoaprilska sala pre vremena u pitanju, ali izgleda da nije. https://vijesti.hrt.hr/hrvatska/tea-vrsna-jezikoslovka-iz-0-429597 Cela prica je inace gde i od cega zive. Quote Obitelj živi od 3000 kuna i 500 kuna stipendije koju Tea dobiva iz Srbije. Do škole i natrag ona i sestra svaki dan prijeđu tridesetak kilometara, cestom iz srednjega vijeka. U selu žive sami, izolirani. To je tjera da bude još bolja. - I da pokaže koliko ljudi odavde isto tako mogu uspjeti bez obzira gdje žive i u kakvim uvjetima, poručila je Šegarić. Edited February 3, 2021 by I*m with the pilots
ToniAdams Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 neverovarno. ili da citiram teu - To je bila riječ „"nevjerojatno". U srpskom se kaže verovatno i onda mi je to s tim "J" , bilo teško, naglasila je Tea.
adam Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 2 hours ago, I*m with the pilots said: Ovo kao da je Njuz a ne HRT. Gledas i ne verujes: https://www.facebook.com/HRTvijesti/posts/1898642423626852 kurve s hrta nisu stavile srpski titl samo da mi ne bismo razumeli. ima li koja dobra dusha koja govori hrvatski da ovo prevede? 2 1
čekmeže Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 Možemo se mi sprdati koliko hoćemo, ali razišli smo se pre 30 godina i od tada se i jezici razilaze.
iDemo Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 Sve je to vrlo vrlo jednostavno i svodi se na 'exchange rate': 2 tisuće = 1 hiljada
Halvard Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 9 minutes ago, čekmeže said: Možemo se mi sprdati koliko hoćemo, ali razišli smo se pre 30 godina i od tada se i jezici razilaze. Prilično sam siguran da sada zahvaljujući masovnim medijima i internetu prosečan Srbin poznaje standardni hrvatski (i obratno) jednako dobro, ako ne i bolje, nego u vreme dok je postojala zajednička država.
gospa buba Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 (edited) 6 minutes ago, Halvard said: Prilično sam siguran da sada zahvaljujući masovnim medijima i internetu prosečan Srbin poznaje standardni hrvatski (i obratno) jednako dobro, ako ne i bolje, nego u vreme dok je postojala zajednička država. prosechan bilo ko, prosechno shkolovan, koji je pristojan govornik bilo koje zvanichne varijante srpskohrvatskog bilo gde, sposoban je da se prebaci kompletno in no tajm, par meseci. ako zeli. Edited February 3, 2021 by gospa buba 1
Halvard Posted February 3, 2021 Posted February 3, 2021 Ma mislim, za tri godine ljudi nauče sasvim nesrodan strani jezik do tog nivoa da mogu bez problema da komuniciraju na njemu, a ovamo se pravi spektakl što je neko poreklom iz Hrvatske (i samim tim verovatno bio izložen pristojnoj količini kroatizama u svakodnevnoj komunikaciji sa ukućanima) bio u stanju da se u istom periodu prebaci sa srpskog na hrvatski. 2
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now