Jump to content
IGNORED

Zašto se Jugoslavija/SFRJ zaista raspala


Anonymous

Recommended Posts

Rekao Roki, on bi izgleda po onima iz Širokog Briga jezik da se zove. Begaj!

 

 

 

via CZ-M53 TT

 

 

Siroki Brijeg (nikada nije bilo Brig) ima veze sa Neretvom, koliko i Nebojsa Slina sa pravim doktoratom.

Link to comment

Pa to je otprilike to, kako su koje mase/plemena (u uslovnom smislu) dolazila, i odakle.

 

No opet, zagorskoj kajkavici je najsličniji slovenački, koji je opet najsličniji slovačkom valjda tj. nastavlja se na zapadnoslovenske govore. Ovamo je PJM najsličniji makedonskim govorima (timočko-lužnički, od Vlasine do Knjaževca i Svrljiga na zapad je bliži bugarskom) i dalje ka istočnoslovenskim govorima.

 

Nekako mi čudno da tu postoji veza/sličnost u akcentuaciji.

 

via CZ-M53 TT

Link to comment

Siroki Brijeg (nikada nije bilo Brig) ima veze sa Neretvom, koliko i Nebojsa Slina sa pravim doktoratom.

Pomoći će Manč, mislio sam na Paganiju (Neretvanska krajina). Možebit da je bolje bilo da sam metno Imotski ili Makarsku.

 

via CZ-M53 TT

Link to comment

Pa to je otprilike to, kako su koje mase/plemena (u uslovnom smislu) dolazila, i odakle.

 

No opet, zagorskoj kajkavici je najsličniji slovenački, koji je opet najsličniji slovačkom valjda tj. nastavlja se na zapadnoslovenske govore. Ovamo je PJM najsličniji makedonskim govorima (timočko-lužnički, od Vlasine do Knjaževca i Svrljiga na zapad je bliži bugarskom) i dalje ka istočnoslovenskim govorima.

 

Nekako mi čudno da tu postoji veza/sličnost u akcentuaciji.

 

via CZ-M53 TT

 

po akcentuaciji apsolutno ne. Govori Prijepolja (ili Brača, nebitno) 100% zvuče sličnije slovačkom nego slovenački. Dakle, ponovo, samo o akcenutaciji govorim).

Link to comment

po akcentuaciji apsolutno ne. Govori Prijepolja (ili Brača, nebitno) 100% zvuče sličnije slovačkom nego slovenački. Dakle, ponovo, samo o akcenutaciji govorim).

E jebi ga sad, ko će tu neki red da pohvata. :)

 

via CZ-M53 TT

Link to comment

Pa to je otprilike to, kako su koje mase/plemena (u uslovnom smislu) dolazila, i odakle.

 

No opet, zagorskoj kajkavici je najsličniji slovenački, koji je opet najsličniji slovačkom valjda tj. nastavlja se na zapadnoslovenske govore. Ovamo je PJM najsličniji makedonskim govorima (timočko-lužnički, od Vlasine do Knjaževca i Svrljiga na zapad je bliži bugarskom) i dalje ka istočnoslovenskim govorima.

 

Nekako mi čudno da tu postoji veza/sličnost u akcentuaciji.

 

via CZ-M53 TT

 

Slovenački je veselje kad krenes da putujesh ozbiljno po Sloveniji, naucish ponesto a vodis lokalnog vodica sa sobom - just in (biber) case... Desilo mi se dva puta u nekih 7-8 godina detaljnog putovanja po SLO (planinarenje i turizam) da naidjemo na neka sela koja govore nesto sto zvuci kao nemacki a nerazumljivo je cak i za za coveka kome je slo (varijetet iz okoline Maribora/Ptuja) maternji... Jednom Podbrdo na potezu Crna prst - Porezen a drugi put negde iznad Idrije po nekim brdima gde su se svi kleli da 'jos ima medveda'... Nema veze s jezikom al' je zanimljivo. Dakle, - SLO je jedan sharen™ jezik - mozda cak sareniji (s obzirom na "velicinu" teritorije) nego neki ozbiljniji™ jezici s ove strane.

Link to comment

pa definitivno je mnogo bliža akcentuacija PJM-u nego BiH govorima na primer, nema zbora. Postoji taj jedan korpus govora (o kome generalno ovde pričamo, dakle od Morave do Istre) koji, u najširem smislu, zvuče kao da je neko prevukao Češki i Slovački na jug pa ga pustio da se razvija 1000 godina samostalno. Dakle u najširem smislu i "po zvuku". Dok mi slovenački, zagorski kajkavski, PJM (kao i makedonski i bugarski) zvuče (dakle akcenutacija mi zvuči, samo o tome pričam) na nešto što mnogo više vuče na recimo beloruski ili ukrajinski. Čisto na zvuk. 

 

Posto je set zvukova (samoglasnika i suglasnika) u ceskom, slovackom, srpskohrvatskom i bugarskom priblizno isti, na to kako ce nekom strancu neki od ovih jezika zvucati najvise utice upravo akcentuacija. I tu se ovi jezici (a i dijalekti srpskohrvatskog) ponekad radikalno razlikuju. Ovaj sistem sa cetiri akcenta koji ima knjizevni srpskohrvatski i slovenacki je evropskom uhu nesto potpuno cudno i neprirodno, dok dijalekti koji imaju udarni akcenat poput vecine jezika u Evropi zvuce lepse. Bugarske i makedonske recenice teku brze, manje ima otezanja i "zapevanja" i imaju lepsu melodiju jer imaju samo jedan, kratak akcenat, poput grckog, spanskog, italijanskog, francuskog. Melodija nase recenice je mnogo monotonija, a tonovi koji u ostalim jezicima prenose odnos govornika prema iskazanom kod nas menjaju znacenje reci sto zajedno sa postakcenatskim duzinama uslovljava sporije govorenje i ima efekat "davljenja". (Samo uporedi kako zvuce vesti na srpskom i recimo na ruskom ili bugarskom).

 

E sad, slovenacki i knjizevni srpskohrvatski se mogu uporediti sa ceskim, jer i u ceskom i slovackom postoje dugi i kratki nenaglaseni vokali (nesto sto podseca na postakcenatske duzine), ali nikako sa ukrajinskim i beloruskim koji imaju tipican udarni akcenatski sistem. Makedonski i bugarski da, ali ta dva jezika ne lice na ukrajinski i beloruski iz drugih razloga, jer u istocnoslovenskim jezicima ima daleko vise jotovanih (mekih) zvukova.

Edited by IndridCold
Link to comment
Nisam ekspert al' meni mnogo vise lice srpski i slovački nego slovenački i slovački. Govorim srpski/hrvacki i razumeo sam dobro u svoje vreme slovenački a imao kontakte i jezicke teme sa osobama kojima je slovački maternji.  Za amatera sasvim ok, ne? 
Link to comment

 

Nisam ekspert al' meni mnogo vise lice srpski i slovački nego slovenački i slovački. Govorim srpski/hrvacki i razumeo sam dobro u svoje vreme slovenački a imao kontakte i jezicke teme sa osobama kojima je slovački maternji.  Za amatera sasvim ok, ne? 

 

 

To ne bih umeo da odredim, ali sigurno je da slovacki blizi srpskom od ceskog. Pretpostavljam da je sa slovenackim jezikom situacija obrnuta, a ima tu dosta i uticaja Praga kao slovenskog kulturnog centra u KuK monarhiji.

Link to comment

Da sto se tice srpskog ali nesto nisam ubedjen sto se tice ceskog - al' dobro.

Rece neko onomad kad je bila tema - SLO je jedan od 2-3 jezika koji imaju dvojinu

ono 

jaz grem 

midva greva

mi gremo 

i taj rad... 

Link to comment

Da sto se tice srpskog ali nesto nisam ubedjen sto se tice ceskog - al' dobro.

Rece neko onomad kad je bila tema - SLO je jedan od 2-3 jezika koji imaju dvojinu

ono 

jaz grem 

midva greva

mi gremo 

i taj rad... 

 

Tako je. Drugi je arapski, ne znam koji jos jezici to imaju, mozda neki od baltickih.

Link to comment

E sad, slovenacki i knjizevni srpskohrvatski se mogu uporediti sa ceskim, jer i u ceskom i slovackom postoje dugi i kratki nenaglaseni vokali (nesto sto podseca na postakcenatske duzine), ali nikako sa ukrajinskim i beloruskim koji imaju tipican udarni akcenatski sistem. Makedonski i bugarski da, ali ta dva jezika ne lice na ukrajinski i beloruski iz drugih razloga, jer u istocnoslovenskim jezicima ima daleko vise jotovanih (mekih) zvukova.

 

Ok, generalno se slažem, tj slaže se sa onim što su mi razni lingvisti pričali. I, da, ajd za slovenački to je...mislim ima nešto što mi odudara, ali ok, generalno ta 3-4 jezika (SLO)-SH-CZ i SK, tačno je, imaju nešto u akcuentuaciji što kao da ih udaljava od svih ostalih evropskih indoevropskih jezika. Posebno ti dugi nenaglašeni vokali koji nama zvuče normalno, ali objektivno su nešto sumanuto. 

 

A ovo drugo - ne ulazim u to. Jotovanje nije akcenat, a ovde se samo na tome zadržavam. 

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...