Amelija Posted October 10, 2007 Share Posted October 10, 2007 (edited) Odakle početi?Hm, da, stvarno mi je vrlo zanimljivo i čudnovato kako bre ni u jednom meni poznatom jeziku ne postoji pridev za "ne biti žedan"? (kao što je ne biti gladan = sit)[iZVINJENJE: Umesto da odgovorim, ja pritisnuo dugme za editovanje, pa ubacio svoj odgovor u tvoj. bus] Edited October 10, 2007 by crveni autobus Quote Link to comment
bus Posted October 10, 2007 Share Posted October 10, 2007 Odakle početi?Hm, da, stvarno mi je vrlo zanimljivo i čudnovato kako bre ni u jednom meni poznatom jeziku ne postoji pridev za "ne biti žedan"? (kao što je ne biti gladan = sit)Najbliže što ja znam je utažena, apagada, i quenched, no to se odnosi na žeđ, a ne na osobu. Quote Link to comment
lulana Posted October 18, 2007 Share Posted October 18, 2007 Za zivotinju bih rekla da je sita i napojena u slucaju da mislim da nije ni gladna, ni zedna, a za coveka da je "sit i napojen" bih izvalila samo u shali! Moguce je zamisliti da neko u neobaveznom razgovoru kaze na srpskom: "Hvala, sit sam i napojen", sto bi u prevodu znacilo - nisam ni gladan, ni zedan.Zaista zanimljivo to odsustvo prideva za "ne biti zedan". :) Quote Link to comment
Amelija Posted October 22, 2007 Author Share Posted October 22, 2007 Uf, znam da sam dosadna, ali naš veznik "a" je stvarno karakteristična stvar.I prilično je zeznuta za strance, da ukače kad treba "a" umesto "i" ili "ali". Quote Link to comment
cilemile Posted October 30, 2007 Share Posted October 30, 2007 Za zivotinju bih rekla da je sita i napojena u slucaju da mislim da nije ni gladna, ni zedna, a za coveka da je "sit i napojen" bih izvalila samo u shali! Moguce je zamisliti da neko u neobaveznom razgovoru kaze na srpskom: "Hvala, sit sam i napojen", sto bi u prevodu znacilo - nisam ni gladan, ni zedan.Zaista zanimljivo to odsustvo prideva za "ne biti zedan". :)says who? ne biti žedan = gasan ! Quote Link to comment
angelfish Posted January 4, 2008 Share Posted January 4, 2008 Danas je koleginica postavila pitalicu, mozgalicu verovatno poznatu lingvistima.Trazila je da pronadjemo imenicu srednjeg roda u srpskom jeziku koja se zavrsava na -a.Mozgali smo dva sata i pronasli jednu jedinu.Moguce ?Jedan izuzetak ? :o Quote Link to comment
Ulven Posted January 4, 2008 Share Posted January 4, 2008 Doba? To je jedina imenica srednjeg roda na -a u srpskom. Quote Link to comment
angelfish Posted January 4, 2008 Share Posted January 4, 2008 pa jeeesteal' mi se nadali jos nekoj Quote Link to comment
Ulven Posted January 4, 2008 Share Posted January 4, 2008 Nema :DJadno doba, baš je usamljeno ;) Quote Link to comment
Morgenrot Posted January 5, 2008 Share Posted January 5, 2008 Doba? To je jedina imenica srednjeg roda na -a u srpskom.I zenskog roda na -o. So.Je l' jedina? Quote Link to comment
Ulven Posted January 5, 2008 Share Posted January 5, 2008 I zenskog roda na -o. So.Je l' jedina?hmm, ima i misao (kao i zamisao i druge složenice). Quote Link to comment
расејан Posted January 5, 2008 Share Posted January 5, 2008 Нова питалица: која реч мења род док мења падеже? У неким падежима је средњег, у неким женског рода. Quote Link to comment
Ulven Posted January 6, 2008 Share Posted January 6, 2008 oko i uho? nije fer da ja učestvujem u igri Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.