Jump to content

Волем, језички

Featured Replies

mafin ^_^ Iako je cujem samo u tv serijama, super je rec.

pufna...Kad me ne bude mrzelo, spojicu ovaj štanc sa temom o lepim recima.EDIT> Htedoh reć mrdžovaću ^_^

Edited by bus

  • Author
mafin ^_^ Iako je cujem samo u tv serijama, super je rec.
Ми смо их прекрстили... од множине мафинз (јер се никад не пече само један <_<) су испали муфљузи. Ево десета година откад их тако зовемо.
Ми смо их прекрстили... од множине мафинз (јер се никад не пече само један <_<) су испали муфљузи. Ево десета година откад их тако зовемо.
ne kaze se mafinz nego mafini. i gresna vam dusa sto ih ruzite.

Kaže se Mufin angry.gif :D

Edited by M16

  • Author
ne kaze se mafinz nego mafini. i gresna vam dusa sto ih ruzite.
А јок, мафинси. Свака енглеска реч код нас добија једнину у множини или обратно - нису били Битлови и Стонови, него Битлси и Стонси, дабоме :).Таман посла да их зовемо тако да сви знају шта је, шта би нама остало?

svidjaju mi sezabezeknuti, izbubecati, zajebucnuti

  • Author

Од оца ми:"то је тако горко, да би од тога и цркнута кобила побацила"

  • 5 weeks later...

Nisam imala pojma kud ću s ovim, te na love, te na vino- na kraju reših da ga iskrcam ovde.Do juče sam mislila da je dalmoški neprikosnoveno carski dijalekat, ali su me juče ištrijani uverili da toga ima još. Em ih je milina slušati em ovi iz mog slučaja genijalne stvari govore.Elem, juče je na radio Puli išla emisija u kojoj su ištrijanima penšionatima koji odvajkada prave vino dali da probaju fensi vina koja su poosvajala kojekakve zlatne medalje. Komentari su bili antologijski- nažalost samo je ovih par nahvatano i zapisano između dva smeja.Obećali su da će nastaviti sledeće nedelje a mi u međuvremenu očajnički tražimo veze u stanici ne bismo li iskamčili snimak emisije.Par izvoda:

Ča, ma to ni vino, to ni vidilo grojza, to je bišulfit, aj ma smrdi, ja ti to ne pijem...
pa onda malo igraju šije-šete, pa opet nekom daju vino:
Kolikoo si platija to vino??? 80 kun??? 80 vrazi uzelo tebe i njih...Ja popim 3 litre mojega i gren spati ko top i zbudim se ko tić. Da sam pija tega vina od 80 kun zajno bin u manikomiju finija...
pa onda konvenšnal vizdom:
‎-Koliko popijete na dan?-Dvi do dvi i po litre.-Ni to malo puno?-Tilo pita tako.
i tehnologija i aktuelnosti:
Koju ste knjigu zadnju pročitali? a ča ja znan.. pročita san giornal i to mi je dosta samo nas lažu, bin ja da toj politici da gredu ambroziju trgati..Da li gledate televiziju? Ne, samo max tv, i to cilu noć gledam gole žene...Da li koristite... internet, facebook? a ne ne bin poludija zajno....
:lol:

Edited by Joshua

  • Author
Nisam imala pojma kud ću s ovim, te na love, te na vino- na kraju reših da ga iskrcam ovde.Do juče sam mislila da je dalmoški neprikosnoveno carski dijalekat, ali su me juče ištrijani uverili da toga ima još. Em ih je milina slušati em ovi iz mog slučaja genijalne stvari govore.Elem, juče je na radio Puli išla emisija u kojoj su ištrijanima penšionatima koji odvajkada prave vino dali da probaju fensi vina koja su poosvajala kojekakve zlatne medalje. Komentari su bili antologijski- nažalost samo je ovih par nahvatano i zapisano između dva smeja.Obećali su da će nastaviti sledeće nedelje a mi u međuvremenu očajnički tražimo veze u stanici ne bismo li iskamčili snimak emisije.
Ма Истријани су вајк били 1 цареви (а види ми се да сан торна 1 Густафе опет на плејлисту, а :P). Обдушевио сам се тим наречјем још кад сам читао "Рива и дружи" (долазе другови) од Фулвија Томице, са бесмртним случајем кад матори антикомуниста тражи да га сахране са титовком и петокраком на глави. "Нек умре један њихов" :)
"Нек умре један њихов" :)
:lolol:nisam do sad čitala ništa od Tomice. posle ovog jednostavno moram. :D

primama

nesposobnjakoviczgubidanspadalo

neprikosnovenvolsebnosmokljanA narocito zato sto su mi ove dve potpuna zagonetka glede etimologije, a ni za trecu nisam siguran (ima li veze sa schmuck, bilo iz jidisa ili nemackog)?

  • Author
neprikosnovenvolsebnosmokljanA narocito zato sto su mi ove dve potpuna zagonetka glede etimologije, a ni za trecu nisam siguran (ima li veze sa schmuck, bilo iz jidisa ili nemackog)?
Прва вуче на руски (касатъся - дотицати се, нпр. касателъная - тангента); друга јесте из руског. А ово треће и мени вуче на јидиш.

Create an account or sign in to comment