Jump to content
IGNORED

Волем, језички


расејан

Recommended Posts

Posted

knjižica

mala knjiga :D

  • 6 months later...
Posted
1 hour ago, Tpojka said:

prećizio

 

:rolf:

 

Smijem se već 5 minuta.

šta to znači?

zvuči kao predsednikov drug dambrođo

Posted
5 minutes ago, slepa živana said:

šta to znači?

 

Uopštenije, ćiza je crta/linija.

 

Izvedeno - prestupio. 
 

:rolf:

  • Haha 1
Posted
5 hours ago, Tpojka said:

 

Uopštenije, ćiza je crta/linija.

 

Izvedeno - prestupio. 
 

:rolf:

ok. uvodimo u upotrebu :lolol:

Posted
Just now, slepa živana said:

ok. uvodimo u upotrebu :lolol:

 

Može i u sportu (eksplicitno košarci). :rolf:

Al' znalo se reći kad neko prekardaši. :lolol:

 

Mada je meni zazvučalo k'o da neko prolupa. :laugh:

  • Haha 1
  • 1 month later...
Posted

U mom selu se i dalje govori Schraubenzieher

  • Krošek unpinned this topic
  • 4 months later...
Posted

Slušah jednu radio dramu po preporuci foruma ("Ludilo u dvoje" Ežen Jonesku, ima na YT) i u postavci scene, opisujući lik reče "...kaćiperka". Verovatno sam tu reč čula samo jednom do sad (neka školska lektira?) pre trista godina - baš je super.

  • 4 months later...
Posted

Kako čovek da ne voli ovaj jezik? :happy:

 

verschlimmbessern = sj*bati nešto pokušavajući da to popraviš

 

(verschlimmern = pokvariti, jedno od značenja, (Ver)bessern = popraviti, poboljšati)

 

:lolol:

  • +1 2
  • Haha 3
  • 1 month later...
Posted

Volem online prevodioce.

 

Von wegen (pesma Einstürzende Neubautena)

 

Bing translate

 

bing.png

 

Inspirisani Google translate

 

googletrans.png

 

  • +1 1
  • Haha 2
Posted
6 minutes ago, Indy said:

Volem online prevodioce.

 

Von wegen (pesma Einstürzende Neubautena)

 

 

 

 

 

 

Ima dobar dokumentarac Von wegen, o prvom koncertu Neubautena u Istocnom Berlinu, ne znam da li bese 1989. ili 1990.

  • Hvala 1
Posted (edited)
7 hours ago, Indy said:

Volem online prevodioce.

 

Von wegen (pesma Einstürzende Neubautena)

 

Bing translate

 

bing.png

 

Inspirisani Google translate

 

googletrans.png

 

 

Najpribližnije bi bilo "kako da ne!" ili nipošto, ni u kom slučaju. Weg je put, pa je ovo nastalo kao  "mimo puta". My ass je zapravo baš dobro!

Bliksa se naravno i igra ovde sa rečima, kako već voli.

Mnogo volim ovu pesmu a slušah je i uživo. Na Paliću gledah film koji je Kampokei spomenuo, u društvu rezisera koji je bio gost te godine (Uli Šipel, pustili su i njegov doku sa Kejvom i Sidsima sa turneje, ~The road to god knows where, tako nešto). Samo, malo se sećam iz filmova :/

Edited by I*m with the pilots
  • +1 1
  • 3 weeks later...
Posted

Jang Bojsi, Džipsi Kingsi i tako te množine množina.

  • 4 weeks later...
Posted

danas prilog sa seoskog vašara, okupili se ljubitelji fiće...

koliko vam je trebalo da reastaurirate ovu fiću. to je porodična fića koju je je kupio moj otac 1973...

 

pre par nedelja kada je bio onaj incident u subotici oko baje malog knindže, u vestima miloš milovanović se zapetljao, grafiti su ispisani u znak protesta zbog koncerta baje male knindže :lolol: 

Posted
9 minutes ago, slepa živana said:

koliko vam je trebalo da reastaurirate ovu fiću.

 

OVOG fiću, OVOG!

  • Haha 1

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...