Aineko Posted November 30, 2012 Posted November 30, 2012 (edited) pravi izbor za pocetak.edip: jel to znaci da si citala vec quantum thief? na sta to lici.Sent from Bender's iPad using Tapatalkodgovorila sam ti odavno jos na SF topiku :). lici na (sto se mene tice) "Hannu ozeni me! Tvoja sam !" :D . Ozbiljno, decko je genijalan. i ideje i njegov stil pisanja - ove dve knjige (sad cu da zavrsim Princa) mi spadaju u najzivlje vizualizovane knjige ever. kao da gledam film u glavi. mada, neki koje sam naterala kojima sam preporucila Quantum Thief su nasli da ima je malo tezak za pracenje. drugi su se pak odusevili kao ja. tako da nema druge nego da vidis da li ti lezi.edit: a za Bolanja mogu samo da se zahvalim forumu na preporuci. Edited November 30, 2012 by estel
kim_philby Posted November 30, 2012 Posted November 30, 2012 odgovorila sam ti odavno jos na SF topiku :). lici na (sto se mene tice) "Hannu ozeni me! Tvoja sam !" :D . Ozbiljno, decko je genijalan. i ideje i njegov stil pisanja - ove dve knjige (sad cu da zavrsim Princa) mi spadaju u najzivlje vizualizovane knjige ever. kao da gledam film u glavi. mada, neki koje sam naterala kojima sam preporucila Quantum Thief su nasli da ima je malo tezak za pracenje. drugi su se pak odusevili kao ja. tako da nema druge nego da vidis da li ti lezi.edit: a za Bolanja mogu samo da se zahvalim forumu na preporuci.forum, c'est moi!sinoc sam video odgovor. sorry. znaci finac mi je sledeci na spisku za citanje.pre toga, polu-poslovno:
salerokada Posted November 30, 2012 Posted November 30, 2012 Ја видиш уопште нисам наступио као верник, рекао сам да је књига лоша и да је губљење времена. Ти си искористио чињеницу да пишем овде ћирилицом и пробао си да ме дисквалификујеш, што је проблем. Твоје и моје објашњење шта је теорија а шта научна истина се озбиљно разликују. О научној епистемологији можда на другом месту.Jbt, koliko ti ignorišeš šta drugi pišu i učitavaš stvari koje nisu napisaliJa nisam iskoristio činjenicu ćirilice nizašta. To je bio Indy.A ako pročitaš moj prethodni post možda i vidiš da sam ti već odgovorio na to diskvalifikovanje.A o teoriji i istini mi tek nije jasno šta pričaš jer sam isto u prethodnom postu napisao da se slažem sa onim delom gde govoriš kako teorija postaju istine.
Parsons Posted November 30, 2012 Posted November 30, 2012 A Norveška šuma je jednostavno knjiga za tinejdžere. U stvari, verovatnije tinejdžerke jer mahom govori o tinejdžerskoj nesrećnoj ljubavi.meni se svidja
Indy Posted November 30, 2012 Posted November 30, 2012 Ja nisam iskoristio činjenicu ćirilice nizašta. To je bio Indy.Taj bestidnik je činjenicu ćirilice iskoristio za sarkazam.
Aineko Posted November 30, 2012 Posted November 30, 2012 Sto se tice Murakamija, ja sam do 1Q84 sve njegove knjige procitao na engleskom.Kako je treci deo te izasao na srpskom pre engleskog prevoda, onda sam je celu procitao na srpskom i nije mi 'leglo'.Sad skoro uzeh iz biblioteke sva tri dela na engleskom i bolje mi je. Mozda je i prevod u pitanju? A opet, verovatno je jos bolje na japanskom... meni je ovo bio prvi motiv da se bacim na ucenje japanskog. probala Kafku na Obali (na engleskom) i jednostavno mi nije islo. bas sam imala osecaj da citam prevod.
porucnik vasic Posted November 30, 2012 Posted November 30, 2012 forum, c'est moi!sinoc sam video odgovor. sorry. znaci finac mi je sledeci na spisku za citanje.pre toga, polu-poslovno:Имаш ли ти ово у некој електронско варијанти?
salerokada Posted November 30, 2012 Posted November 30, 2012 meni se svidja To je zato što si tinejdžer.
kim_philby Posted November 30, 2012 Posted November 30, 2012 Имаш ли ти ово у некој електронско варијанти?cu nabavim pa saljem.
hefestus Posted December 3, 2012 Posted December 3, 2012 Peter Stamm: Seven YearsPrecizno kao Patek Philippe ostro kao Swiss army knife. Ovo je drugi Svajcarac koga citam. Martin Sutera sam citao u originalu i to mi bas nije bilo fun jer mi je nemaki klimav. Seven Years je (kazu) odlican prevod.Moderna ljubavna prica slojevita i bez uobicajenih cliche dropouta.
morgana Posted December 4, 2012 Author Posted December 4, 2012 gdje da trazim domace knjige za daunloud? ne znam nista osim pokojnog baneprevoza.
morgana Posted December 4, 2012 Author Posted December 4, 2012 (edited) ocu, ocu :)treba mi nesto od bosiljke pusic veceras tj za sutra ujutru, a knjizara je zatvorenane da je ona neko koga ce citaoci da jure da skeniraju i okace na net, ali moje je da pokusam(niko koga znam nema njene knjige. zena sugradjanka majka a tako joj vracamo :()edit, nasla Edited December 4, 2012 by morgana
koksy Posted December 5, 2012 Posted December 5, 2012 ocu, ocu :)treba mi nesto od bosiljke pusic veceras tj za sutra ujutru, a knjizara je zatvorenane da je ona neko koga ce citaoci da jure da skeniraju i okace na net, ali moje je da pokusam(niko koga znam nema njene knjige. zena sugradjanka majka a tako joj vracamo :()edit, naslagde?ne zanima me bosiljka već - gde?
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now