February 18, 201015 yr On 18. 2. 2010. at 9:23, crveni autobus said: Mogla je barem da aknolidžuje činjenicu da je Holandija manja od Kanade. ?Mogla je barem da prizna(poštuje, prihvati) činjenicu da je Holandija manja od Kanade. Nisam jezičar™, ali kontam da je to jedna od onih reči koja ima različito značenje od konteksta do konteksta i nije prevodiva direktno, uvek jednom istom rečju... Edited February 18, 201015 yr by radisa
February 18, 201015 yr Ma to. Plus mi uvek fali neka od nijansi koje mogu da izrazim kad upotrebim acknowledge. :(... za ispoštovati!
February 18, 201015 yr On 18. 2. 2010. at 9:23, crveni autobus said: Mogla je barem da aknolidžuje činjenicu da je Holandija manja od Kanade. ?"Nije tela dispoštuje Olandiju. "
February 18, 201015 yr Author On 18. 2. 2010. at 9:33, crveni autobus said: Ma to. Plus mi uvek fali neka od nijansi koje mogu da izrazim kad upotrebim acknowledge. :(... za ispoštovati!Тај АЦК (аски код 14 ваљда... слабо паНтим имена) има мало превише значења, ал' видим да не морам ништа да радим, све сте лепо расправили док сам ја спавао. Ко у оној предратној реклами за дармол таблете.ДаклеМ, "примити к знању" би било једно од значења; уважити, признати, потврдити и слично је следеће, ал' мислим да нисмо покрили оно у распону од "јављам да сам примио к знању" до "даје се на знање".Ово бре и одговор на 2+2 зависи од контекста.
February 18, 201015 yr Dobroe, ispoštovali ste svu ozbiljnost situacije. ...Boleke, pa valjda dispoštuje Kenjadu -_- Reveal hidden contents Size mattersTM , il što bi Ćepa reko veličina materijerž
February 18, 201015 yr On 18. 2. 2010. at 15:51, crveni autobus said: Boleke Ulvene, pa valjda dispoštuje Kenjadu -_- Reveal hidden contents Reveal hidden contents Size mattersTM , il što bi Ćepa reko veličina materijerž Veće ne znači i poštovabilnije
February 24, 201015 yr Author Quote sve militarne intervencije Quote da dobijem neke validne argumente Quote odma' googlate...
February 25, 201015 yr Author On 25. 2. 2010. at 0:39, ToniAdams said: sto nisi boldovao i intervencije i argumente?Зато што су то одавно усвојене речи, одомаћене пре бар стотинак година, вероватно право из комшијског нам латинског.Кад нешто из тих комшијских језика (тј од Латина и Грка) опет стигне посредовано кроз енглески, ће дрекнем.Него... јуче видим на пппроби ону фотку са пандурима и џукелом негде у Грчкој, и видим натпис 'етнике трапеза'... ел' то народна кухиња? Тј ја све мислио да трпеза долази од 'трпати' (у себе), кад оно изгледа из грчког...
February 25, 201015 yr nije etnike, vec etniki... H je jedno od mnogobrojnih "i" koje grci imaju...da se i ja napravim pametan :)
February 25, 201015 yr On 25. 2. 2010. at 14:28, расејан said: 'етнике трапеза'... ел' то народна кухиња? narodna banka
Create an account or sign in to comment