February 8, 200817 yr q: kako završava ova igra?a. Prava igra se nikad ne završava. A sve je igra.q. Da možete izabrati jedan ukus koji će vam konstantno biti u ustima, šta bi to bilo?
February 8, 200817 yr a) pa... ako su bas strogi inspektori, daq) ako postoji pakao, i ako ste vi person in charge, kako bi ste mucili klijentelu?
February 8, 200817 yr Stavio bih im slušalice i turio Ivanu Jordan i Filipa žmahera na repeat.Bos po trnju il' tuđim gloginje mlatiti?
February 9, 200817 yr Stavio bih im slušalice i turio Ivanu Jordan i Filipa žmahera na repeat.Bos po trnju il' tuđim gloginje mlatiti?a: tuđim, naravno. to ni ne boli, sigurno se radi samo o društvenom konstruktu q: primjećujete li navike poznanika da nikad ne plate cugu?
February 9, 200817 yr moj rečnik kaže - softened and made gentle, understanding and sympatetic by age and experienceili više verovatno - genial or convival, as from drinking liquor :lolol:kada ste prvi put shvatili šta je to nesporazum?
February 9, 200817 yr Pre mnogo godina na moru u Grčkoj, klinac grk šutne loptu ka meni, ja je uzmem u ruke, on viče "pusti, pusti!". Ja srećan što on zna srpski, a on mi u stvari govori "pederu, pederu". Čist nesporazum.Isto Edited February 9, 200817 yr by dig_chohano
February 10, 200817 yr Istoa: nije prvi, al je bilo dosta neugodno kad sam naučila razliku značenja riječi "karati" u st i zgq: kako zovete ovu spravu
February 10, 200817 yr ti?a: ja kažem gratakaž(a), ali tek nedavno sam spoznala da mu je standardni hrv. naziv ribež <_< q: kuhinjsko usitnjavanje mehaničkim ili električnim aparatima?
Create an account or sign in to comment