Jump to content
IGNORED

Jezički XEJT


makaronee

Recommended Posts

21 minutes ago, nisam ja said:

ma dobro ja sve izgovaram podrugljivo. samo ne znam kako se ovo 

izgovara. 

treperim u nadi da saznam i budem još podrugljiviji. :rolleyes:

Ni ja ne kapiram kako se ovo izgovara. Obicno ako se misli nesto losepodrugljivo, se kaze "Srbijanci".

Edited by I*m with the pilots
Link to comment
  • 2 weeks later...

period prozora umesto period inkubacije.

gore na doom temi se raspravlja o onoj nesrecnoj zeni sto je pazarila hiv virus infuzijom i tokom rasprave ucesnici najprirodnije koriste izraz iz clanka period prozora i nastavljaju o efektu prozora.

nemojte ljudi, molim vas, proradio mi ekcem citajuci. :sad:

Link to comment

Grešiš. Period inkubacije odnosi se na pojavu simptoma kod pacijenta, a prozor se odnosi na detekciju virusa. To su dve savršeno različite stvari i period inkubacije je višestruko duži.

Quote

Šta je period prozora?

Vremenski period od momenta kada se dogodila infekcija do dana kada se testovima mogu otkriti antigeni i antitela na HIV naziva se “period prozora”.
U tom periodu po pravilu se ne mogu dokazati antitela koja su specifična za HIV. Ona se najčešće mogu dokazat 6 do 8 nedelja nakon infekcije. Izuzetno retko, kod nekih osoba serokonverzija, (odnosno pojava antitela) otkrivena je tek 12 do 16 meseci posle infekcije.

Danas se koriste savremeni testovi 4.generacije (tzv. Kombo Ag-At testovi) za koje je period prozora između 4 i 8 nedelja.

...

Šta je asimptomatski period?

Period koji traje od početka infekcije (od kada je virus ušao u organizam) do kada se pojave prvi simptomi bolesti naziva se asimptomatski period (nekada se on zvao period inkubacije, što se za HIV pokazalo kao neadekvatan termin). U ovom periodu se mogu dokazati antitela na HIV (izuzev u onom kratkom periodu prozora od par nedelja), a ne moraju postojati nikakvi znaci koji bi ukazivali da je osoba inficirana.

Ovaj period može da traje godinama i on pretdstavlja, epidemiološki gledano, period veoma pogodan za dalje prenošenje virusa, jer se inficirana osoba oseća sasvim “zdravo” i, najčešće, nije svesna da je inficirana.

http://zzzzsbg.rs/rs/најчешћа-питања-и-најважније-информа/

 

Edited by vememah
Link to comment
  • 3 weeks later...

Ništa novo, ali pegla mi se od reči ,,ivent" u srpskom korporativnom novogovoru. Bez obzira da li su u pitanju neki hipsteri-dizajneri ili neki fensi-strogo-formalni korporativni ljudi, svaka peta-šesta reč je ,,ivent". Tu imamo neke ivente (iventove), danas smo imali taj ivent, ponekad će se ovde održati poneki ivent...aaaaaa. Je li toliko neprikladno reći događaj? Pa čak i aktivnost? Meni to preterano rabljenje reči event smeta i na engleskom - "we're having an event" - what are you having? A party? A meeting? A sale? Be specific! - a na srpskom tek zvuči retardirano.

 

Kad smo kod korporativnog govora, pre par meseci sam se zbunio kada mi je kolega na engleskom rekao "we need to touch base on..." a ja "what does 'touch base' mean!?" on "meet and talk about..." ja "oh, so just say it that way...(now get off my lawn you damn kids)".

Link to comment
  • Krošek unpinned this topic

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...