August 29, 201113 yr Aj da turim recept za pastrmajlije :)uh, probala letos na ohridu, samo da potvrdim da je stvarno zanimljivo.doci cu ovde da se besramno hvalim ako mi uspe.hvala, avik :)
August 30, 201113 yr uh, probala letos na ohridu, samo da potvrdim da je stvarno zanimljivo.doci cu ovde da se besramno hvalim ako mi uspe.hvala, avik :)U Ohridu (ne znam zašto svi kažu na Ohridu? ) su kao oni čamci kojima prevoze turiste. Nema na čemu :)
August 30, 201113 yr Aj da turim recept za pastrmajlije :)Čamci sa mesom Eto meni zanimacije sledećeg vikenda, ako se nastavi sa novim recepAtima imaću 300 kila :( al ako
August 30, 201113 yr Čamci sa mesom Eto meni zanimacije sledećeg vikenda, ako se nastavi sa novim recepAtima imaću 300 kila :( al akoKmeeeee :P
August 30, 201113 yr trolcina: U Ohridu (ne znam zašto svi kažu na Ohridu? ) pazi kad znam i ne mogu da napisem "u ohridu".nekad davno smo imali raspravu, ovde ili Tamo, o jezickom preskriptivizmu, i evo, moram da priznam da sam, kao njegova solidna zastupnica u to vreme, prilicno revidirala.a jasno ti je, naravno, zasto kazu na ohridu (hint: na jezeru).dobri ljudi, drage kuvarice/i, izvinjavam se zbog jezickog intermeca - nastavite sa pricama o hrani.
August 30, 201113 yr trolcina:pazi kad znam i ne mogu da napisem "u ohridu".nekad davno smo imali raspravu, ovde ili Tamo, o jezickom preskriptivizmu, i evo, moram da priznam da sam, kao njegova solidna zastupnica u to vreme, prilicno revidirala.a jasno ti je, naravno, zasto kazu na ohridu (hint: na jezeru).dobri ljudi, drage kuvarice/i, izvinjavam se zbog jezickog intermeca - nastavite sa pricama o hrani.Izvinjavam se na off topiku, nevina je ovo bila primjedba, jer je meni kao makedonki neobično da kažem da sam bila na Ohridu. Jer i Struga se nalazi na ohridskom jezeru, a ja nikada nisam nikoga čula da je recimo, bio ili (sad karikiram) jeo pastrmke na Strugi. Zato mi je bio zbun. Edited August 30, 201113 yr by Avik
August 30, 201113 yr Izvinjavam se na off topiku, nevina je ovo bila primjedba, jer je meni kao makedonki neobično da kažem da sam bila na Ohridu. Jer i Struga se nalazi na ohridskom jezeru, a ja nikada nisam nikoga čula da je recimo, bio ili (sad karikiram) jeo pastrmke na Strugi. Zato mi je bio zbun.ma ne, ne, jasno je.ovde je, pretpostavljam, vise rec o ekonomicnosti/lenjosti - umesto da se kaze "bio sam na ohridskom jezeru" kaze se "bio sam na ohridu".ne branim, znam da jezero nije isto sto i grad :)
August 30, 201113 yr :) E, kad smo kod Ohrida i jela iz tog kraja, evo još nešto fino :)Potrebno 1 jaje (opcionalno) 150 gr maslaca 50 ml ulja (ja sam stavila maslinovo) 500 gr mekog pšeničnog brašna 500 ml vode 500 ml mlijeka so po ukusuŽicom za mućenje umutiti jaje, dodati mlijeko, vodu, brašno i so. Ujednačiti smjesu da bude bez grudvica. Smjesa treba izgledati kao smjesa za palačinke, ali mrvicu gušća. Maslac otopiti sa 50 ml ulja. U manju tepsiju/tavu/pleh staviti 2 kašike otopljene masnoće i staviti u zagrijanu rernu da se ugrije. U vrelu tavu sipati 1 do 2 kutljače smjese i vratiti u rernu. Kada se gornja korica zarumeni, izvaditi tavu, koricu namazati sa otopljenom masnoćom i opet dodati 1-2 kutljače smjese. Vratiti u rernu i uključiti samo gornji grijač. Kada se gornja korica zarumeni, izvaditi tavu iz rerne i ponavljati postupak dok ne potrošite čitavu smjesu. Kada zadnji sloj bude pečen, premazati masnoćom i ostaviti nekih 15 minuta da se malo ohladi.Ovo je "bogatija" verzija. Na Ohridu ( :D :D :D ) se ne može naći ova verzija, već ova, malo siromašnija u namirnicama (samo voda, so, brašno i masnoća), ali se ona meni ne sviđa baš previše, jer kada se ohladi podsjeća na gumu.
August 31, 201113 yr pravila kompot od kruške..stavila tri tegle klot samo sa vanilin šećerom,jednu klot sa cimetom i jednu blanširanih u belom vinu sa cimetom i šećerom :P
August 31, 201113 yr :) E, kad smo kod Ohrida i jela iz tog kraja, evo još nešto fino :)a sta se radi sa ovim? :)(tj kako se jede - kao burek s jogurtom, ili je zamena za hleb ili nesto trece?)i koliko "camaca" izadje iz one pola kile brasna?
September 1, 201113 yr "Ono" - gjomleze/turi-potpeči/poparenica se najčešće jede sa jogurtom i po mogućnošću sa užičkim kajmakom. Onako, preko vrelog parčeta staviti jednu lopticu kajmaka i sačekati da se malo istopi. A "čamaca" izađe koliko god ti želiš. I ne moraju da budu klonovski iste. Meni recimo, najčešće izađe negdje oko 6 komada, a u plehu dimenzija 30x40 stane 4.
September 1, 201113 yr Ček ček, sad mi nije jasno. U startu sam skapirao da jedna palačinka staje u ceo pleh recimo, pa kad se zapeče sa gornje strane, preko nje se prelije nova količina, pa tako do kraja jedna na drugu. A ovde sad vidim neke objekte koji u plehu stoje jedan do drugog.
September 1, 201113 yr ono u plehu sa palačinkama na kosovu jedni zovu flia, a drugi razlivnica. verovarno je turskog porekla. između palačinki se posipa masnim prevrelim sirom. kad se poslednja palačinka odozgo zapeče, tepsija se vadi iz rerne, pita seče na komade željenog oblika i peče još pola sata.
September 1, 201113 yr Ček ček, sad mi nije jasno. U startu sam skapirao da jedna palačinka staje u ceo pleh recimo, pa kad se zapeče sa gornje strane, preko nje se prelije nova količina, pa tako do kraja jedna na drugu. A ovde sad vidim neke objekte koji u plehu stoje jedan do drugog.To sa slojevima se zove gjomleze (po ohridski). A one čamce su tijesto za pastrmajlije ( često od milja zvane makedonske pizze. :))
Create an account or sign in to comment