Jump to content

Recepti, kulinarski trikovi i omiljena jela - borba protiv gladi

Featured Replies

Aj da turim recept za pastrmajlije :)
uh, probala letos na ohridu, samo da potvrdim da je stvarno zanimljivo.doci cu ovde da se besramno hvalim ako mi uspe.hvala, avik :)
  • Replies 7.4k
  • Views 715k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Most Popular Posts

  • Sandradjer
    Sandradjer

    Ode valdorf prvi. Jos krkaju. Uspela sam. Kazu pozdravi forumase i neka zovu na degustaciju slobodno   

  • Ovo su Scotch pies koje sam pravio prije jedno mjesec dana. Prvi put sam pravio ovo tijesto od brasna i masti (svinjska i govedja 50/50). Tradicionalno punjenje je mljevena junetina ili ovcetina, nest

Posted Images

uh, probala letos na ohridu, samo da potvrdim da je stvarno zanimljivo.doci cu ovde da se besramno hvalim ako mi uspe.hvala, avik :)
U Ohridu :unsure: (ne znam zašto svi kažu na Ohridu? :huh: ) su kao oni čamci kojima prevoze turiste. :lol: Nema na čemu :)
Aj da turim recept za pastrmajlije :)
Čamci sa mesom :wub: Eto meni zanimacije sledećeg vikenda, ako se nastavi sa novim recepAtima imaću 300 kila :( al ako
Čamci sa mesom :wub: Eto meni zanimacije sledećeg vikenda, ako se nastavi sa novim recepAtima imaću 300 kila :( al ako
Kmeeeee :P smurf-1.jpg

trolcina:

U Ohridu :unsure: (ne znam zašto svi kažu na Ohridu? :huh: )
pazi kad znam i ne mogu da napisem "u ohridu".nekad davno smo imali raspravu, ovde ili Tamo, o jezickom preskriptivizmu, i evo, moram da priznam da sam, kao njegova solidna zastupnica u to vreme, prilicno revidirala.a jasno ti je, naravno, zasto kazu na ohridu (hint: na jezeru).dobri ljudi, drage kuvarice/i, izvinjavam se zbog jezickog intermeca - nastavite sa pricama o hrani.
trolcina:pazi kad znam i ne mogu da napisem "u ohridu".nekad davno smo imali raspravu, ovde ili Tamo, o jezickom preskriptivizmu, i evo, moram da priznam da sam, kao njegova solidna zastupnica u to vreme, prilicno revidirala.a jasno ti je, naravno, zasto kazu na ohridu (hint: na jezeru).dobri ljudi, drage kuvarice/i, izvinjavam se zbog jezickog intermeca - nastavite sa pricama o hrani.
Izvinjavam se na off topiku, nevina je ovo bila primjedba, jer je meni kao makedonki neobično da kažem da sam bila na Ohridu. Jer i Struga se nalazi na ohridskom jezeru, a ja nikada nisam nikoga čula da je recimo, bio ili (sad karikiram) jeo pastrmke na Strugi. Zato mi je bio zbun.

Edited by Avik

Izvinjavam se na off topiku, nevina je ovo bila primjedba, jer je meni kao makedonki neobično da kažem da sam bila na Ohridu. Jer i Struga se nalazi na ohridskom jezeru, a ja nikada nisam nikoga čula da je recimo, bio ili (sad karikiram) jeo pastrmke na Strugi. Zato mi je bio zbun.
ma ne, ne, jasno je.ovde je, pretpostavljam, vise rec o ekonomicnosti/lenjosti - umesto da se kaze "bio sam na ohridskom jezeru" kaze se "bio sam na ohridu".ne branim, znam da jezero nije isto sto i grad :)

:) E, kad smo kod Ohrida i jela iz tog kraja, evo još nešto fino :)Potrebno 1 jaje (opcionalno) 150 gr maslaca 50 ml ulja (ja sam stavila maslinovo) 500 gr mekog pšeničnog brašna 500 ml vode 500 ml mlijeka so po ukusuŽicom za mućenje umutiti jaje, dodati mlijeko, vodu, brašno i so. Ujednačiti smjesu da bude bez grudvica. Smjesa treba izgledati kao smjesa za palačinke, ali mrvicu gušća. Maslac otopiti sa 50 ml ulja. U manju tepsiju/tavu/pleh staviti 2 kašike otopljene masnoće i staviti u zagrijanu rernu da se ugrije. U vrelu tavu sipati 1 do 2 kutljače smjese i vratiti u rernu. P9090027.JPGKada se gornja korica zarumeni, izvaditi tavu, koricu namazati sa otopljenom masnoćom i opet dodati 1-2 kutljače smjese.P9090028.JPG Vratiti u rernu i uključiti samo gornji grijač. Kada se gornja korica zarumeni, izvaditi tavu iz rerne i ponavljati postupak dok ne potrošite čitavu smjesu. Kada zadnji sloj bude pečen, premazati masnoćom i ostaviti nekih 15 minuta da se malo ohladi.P9090030.JPGOvo je "bogatija" verzija. Na Ohridu ( :D :D :D ) se ne može naći ova verzija, već ova, malo siromašnija u namirnicama (samo voda, so, brašno i masnoća), ali se ona meni ne sviđa baš previše, jer kada se ohladi podsjeća na gumu. :blink:ohrid+1+283.JPG

pravila kompot od kruške..stavila tri tegle klot samo sa vanilin šećerom,jednu klot sa cimetom i jednu blanširanih u belom vinu sa cimetom i šećerom :P

Žele od kupina, vanile i ruma. :)

:) E, kad smo kod Ohrida i jela iz tog kraja, evo još nešto fino :)
a sta se radi sa ovim? :)(tj kako se jede - kao burek s jogurtom, ili je zamena za hleb ili nesto trece?)i koliko "camaca" izadje iz one pola kile brasna?

"Ono" - gjomleze/turi-potpeči/poparenica se najčešće jede sa jogurtom i po mogućnošću sa užičkim kajmakom. Onako, preko vrelog parčeta staviti jednu lopticu kajmaka i sačekati da se malo istopi. :wub: A "čamaca" izađe koliko god ti želiš. I ne moraju da budu klonovski iste. Meni recimo, najčešće izađe negdje oko 6 komada, a u plehu dimenzija 30x40 stane 4.P5200004.JPG

Ček ček, sad mi nije jasno. U startu sam skapirao da jedna palačinka staje u ceo pleh recimo, pa kad se zapeče sa gornje strane, preko nje se prelije nova količina, pa tako do kraja jedna na drugu. A ovde sad vidim neke objekte koji u plehu stoje jedan do drugog.

ono u plehu sa palačinkama na kosovu jedni zovu flia, a drugi razlivnica. verovarno je turskog porekla. između palačinki se posipa masnim prevrelim sirom. kad se poslednja palačinka odozgo zapeče, tepsija se vadi iz rerne, pita seče na komade željenog oblika i peče još pola sata.

Ček ček, sad mi nije jasno. U startu sam skapirao da jedna palačinka staje u ceo pleh recimo, pa kad se zapeče sa gornje strane, preko nje se prelije nova količina, pa tako do kraja jedna na drugu. A ovde sad vidim neke objekte koji u plehu stoje jedan do drugog.
To sa slojevima se zove gjomleze (po ohridski). A one čamce su tijesto za pastrmajlije ( često od milja zvane makedonske pizze. :))

Create an account or sign in to comment

Background Picker
Customize Layout