Vapad Posted October 7, 2013 Posted October 7, 2013 Pokažeš ovu sliku majstoru za kola pa vidiš.tj ovo crveno na ovoj
kgmr Posted October 15, 2013 Posted October 15, 2013 ima li engleski jezik neku frazu koja bi značila "traženje rupe u teoriji" (u smislu lociranja slabih tačaka)? finding a hole... zvuči... ne.
deeps Posted January 6, 2014 Posted January 6, 2014 Kako na engleskom da kažem frizirani, našminkani podaci?
deeps Posted January 6, 2014 Posted January 6, 2014 To je to. Na vr' jezika mi je bilo baš taj prevod ali nikako da se setim. Hvala.
расејан Posted January 7, 2014 Posted January 7, 2014 Мада се у последње време чешће виђа doctored, кад је онако стручно наминцано. Рецимо она брука са грејањем глобуса и универзитетом Ист Англија.
deeps Posted January 7, 2014 Posted January 7, 2014 Hvala. Ovaj mi prevod čak i više odgovara zbog tih sitnih nijansi u značenju
Calavera Posted January 23, 2014 Posted January 23, 2014 Kako izmenjati ime Jiro (JIro Ono) po padezima?Jira / Jiroa / Jire?Jirov / Jiroov / Jirin?
Amelija Posted January 23, 2014 Posted January 23, 2014 n: Jirog: Jirad: Jirua: Jirav: Jiroi: Jiroml(d): Jiru
расејан Posted March 2, 2014 Posted March 2, 2014 Ово ми у ствари не треба уопште, питање је реторскорж, и пре би спадало у ксејтрж, него овде Director of Big Social Cloud Data Innovation map reduction learning analytics Што је ваљда опис радног места (осим можда последње две речи... не очекујем превод, него да чујем да ли неко овде уопште уме да докучи шта је песник хтео да каже.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now