FranziskaKafka Posted October 18, 2008 Share Posted October 18, 2008 Eh, pa postoji i Zvonko Bogdan. :) Link to comment
Waldorf Posted October 18, 2008 Share Posted October 18, 2008 Eh, pa postoji i Zvonko Bogdan. :)У војсци, ја тек дошао са обуке у прекоманду (за неупућене, то значи бити још већи гуштер него кад одеш у војску). Око пола два после поноћи, дрма ме дежурни:?Јеси ли ти Душан???Нисам!??А у мајчину, па где је тај Душан, пожарни је од 2 до 4!?Дрма оног до мене: ?Јеси ли ти Душан???Не, ја сам Вељко!?На крају, те ноћи није било пожарног у ауто-парку од 2 до 4, иако је у Књизи рапорта писало да је све протекло по пе-есу.А Вељко Душан се наспавао к?о човек. Link to comment
bus Posted October 18, 2008 Share Posted October 18, 2008 Ja znam za Aleksandra Obrenovića čiji otac se zvao, pogodićete... Naravno da ste pogodili. Link to comment
savindan Posted October 19, 2008 Share Posted October 19, 2008 Из Михајловићевог српског презименика:- Куроредица: Надимак/презиме у XV веку у Хрватској, породични надимак - Куропеца: породични надимак Остојићево, Банат- Курајица: Херцеговина, Срем, Бока, Книн, Дубровник, надимак по полном органу, по штоваоцима паткометрије, натпросечним- Курчев: Нерезишће, Брач, 1659.- Курчевић: 1651. један српски граничар у Војној Крајини- Курчић: забележено 1839. у селу Мокрање (село Стевана Ст. Мокрањца :P), очито влашке морфолгије, изумрли или исељени већ у 1940. У истом селу су од породице Прцојевића настали Јовановићи и Прцари. Промена презимена у духу словенизације је била уобичајена у селу Link to comment
NaughtyByNature Posted October 19, 2008 Share Posted October 19, 2008 He, znam za lika koji se zove Dragan DraganDRAGAN DRAGAN: Dobar dan, dobar dan...MILOŠ MILOŠ: Ćao, ćao...DRAGAN DRAGAN: Ja sam Dragan DraganMILOŠ MILOŠ: Eh? Ja sam Miloš MilošDRAGAN DRAGAN: Da popijemo po jednu voda voda vodu? MILOŠ MILOŠ: I'm gonna go get te papers, get the papers Link to comment
FranziskaKafka Posted October 19, 2008 Share Posted October 19, 2008 - Курајица: Херцеговина, Срем, Бока, Книн, Дубровник, надимак по полном органу, по штоваоцима паткометрије, натпросечним Hm, Kurajica znaci petlic, odn. ime za "polni organ" je nastalo od imena za petla. I ta veza ne postoji samo u srpskom. O semantici ovakvih reci u raznim jezicima imam citav jedan "rad". -_- Link to comment
Kudravi Gaucos Posted October 19, 2008 Share Posted October 19, 2008 Hm, Kurajica znaci petlic, odn. ime za "polni organ" je nastalo od imena za petla. I ta veza ne postoji samo u srpskom. O semantici ovakvih reci u raznim jezicima imam citav jedan "rad". -_-Da, ali nakon sto se ime usvoji, pevac gubi pravo na njega. Dodju divlji i oteraju pitome :) Link to comment
bus Posted October 19, 2008 Share Posted October 19, 2008 Hm, Kurajica znaci petlic, odn. ime za "polni organ" je nastalo od imena za petla. I ta veza ne postoji samo u srpskom. O semantici ovakvih reci u raznim jezicima imam citav jedan "rad". -_-Veza postoji i u španskom. Za koje još jezike znaš? (Čini mi se da je na nemačkom "rep")....Nego, za engleski:U duhu tabuizacije, vokabular se spontano reorganizovao oko reči "cock". "Cock" se u severnoameričkom (makar Kanadskom; valjda je slično i u velikom delu US and A) baš nikako ne da čuti u značenju "petao". Sada se koristi "rooster". Od Britanaca najčešće čujem "cockerel", mada poslednjih godina imam slab i iskrivljen uzorak. Populacija koja još sa velikim entuzijazmom koristi "cock" u starom značenju su ljudi tek pristigli iz inostranstva (ili na proputovanju), a koji su engleski učili u školi iz kojekakvih starostavnih knjiga i od nastavnika koji su po svom istočnoevropskom gradiću i danju i noću nosili tvid, nikad se nisu odvajali od kišobrana, i pili isključivo čaj u pet, a ne kafu. I gotovo svaki novopridošli Kinez koga sam upoznao. "My country has 52 ethnic groups and is shaped like a cock". Link to comment
FranziskaKafka Posted October 19, 2008 Share Posted October 19, 2008 Uh, tema je presiroka. :lol:Postoji zapravo veza izmedju reci koje oznacavaju petla, slavinu, "ono"... pa i oruzje - u engleskom, nemackom, jos nekim jezicima (nemam ovde tekst). Neke reci se "kombinuju" samo u jednom jeziku, npr. u srpskom oroz (petao) i oroz (na pusci), a pandan (ne bas doslovni) postoji u engleskom. O "dasi" i "istaknutom muzjaku" da ne pricam (te reci se upotrebljavaju kao metafore). Za kurve i cure se samo nagadja, a ni "zenski" pandan nije nezanimljiv u raznim jezicima, kao ni kljucanje (koje lici i na reci za "ono" u obe varijante). :blush:Busonjo, znam da te nece mrzeti da iscackas te reci na raznim jezicima. Link to comment
Waldorf Posted October 19, 2008 Share Posted October 19, 2008 Hm, Kurajica znaci petlic, odn. ime za "polni organ" je nastalo od imena za petla. I ta veza ne postoji samo u srpskom. O semantici ovakvih reci u raznim jezicima imam citav jedan "rad". -_-То качи не само петла, него, изгледа, и живину уопште (ћуре и његови мама и тата). Link to comment
FranziskaKafka Posted October 19, 2008 Share Posted October 19, 2008 То качи не само петла, него, изгледа, и живину уопште (ћуре и његови мама и тата).Aha, vrlo je "providna" veza. Samo dumajte i kasce vam se samo. Mis'im, kurebalo i ostali preci... Link to comment
Eidyia Posted October 25, 2008 Share Posted October 25, 2008 znam i jednog odvjetnika LažetuVoda je mokra. Papa je katolik. -_- He, znam za lika koji se zove Dragan DraganJa znam Ivicu Ivicu. :D I jedna od klijentica moje mame - Antica Kantica. :( Link to comment
LaRicca Posted October 26, 2008 Share Posted October 26, 2008 Ja znam Ivicu Ivicu. :DMeni bio u izviđačkom odredu vodnik Milutin Milutin (zvali ga Milutin na kvadrat).A sad imam u firmi jednu Micu Trticu. Kakva je to elegantna, pametna i produhovljena devojka; uopšte joj ne stoji nadimak sa prezimenom. Link to comment
Quizmaster Posted October 26, 2008 Share Posted October 26, 2008 (edited) Prepisano sa Politike... Nakon ubistva Ive Pukanića za HTV je sa lica mesta izveštavao Damir Smrtić. Kad je bio požar u manastiru Hilandar, za vesti RTS-a telefonom se javio predstavnik ambasade SiCG u Atini koji se prezivao Pirivatrić Edited October 26, 2008 by Quizmaster Link to comment
Delija67 Posted October 26, 2008 Share Posted October 26, 2008 Vise puta se desilo da je u Beogradskoj hronici o nekom pozaru izvestavao Vladimir Palikuca Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now