Jump to content
IGNORED

O imenima


Glen Livet

Recommended Posts

Дујин, Бајин... треба се сетити... ах, да, Нецин! (ди то да ми промакне)... Мени личе да су од надимака. Нека од њих могу да се побркају са бугарским. Нпр. у Банату постоји фамилија Прванов, а бугарски председник је Георги Прванов.
Pošto sam 15/16 Bačvanka i samo 5 kg Banaćanka, smem li da se osetim p(r?)ozvano...? ^_^ Moja se majka (sa dugouzlaznim akcentom, što na ovim prostorima označava tatinu mamu) devojački prezivala Reljin. špicname (bez t) im je Kerski, po mestu Ker (današnje Zmajevo), odakle potiču. Pričao mi tata da su oni nekad bili Reljići. I da su mnoge porodice, što milom što silom, ono -ić na kraju prezimena odbacivale pa ostajale sa -ov, ili menjale -ić u -in. To je Austrougarska podsticala da bi prezimena što manje ličila na srpska i što više na mađarska, sa ciljem asimilacije Srba. Inače, u Banatu postoji i bugarska nacionalna manjina: http://sr.wikipedia.org/sr-el/%D0%91%D0%B0...%B0%D1%80%D0%B8Uopšte nije isključeno da su banatski Prvanovi Bugari. Na prvoj godini faksa bila neka devojka Psodorov iz Zrenjanina, ja je pitala za neobično prezime, pa mi pričala o tome... Edited by LaRicca
Link to comment
  • Replies 697
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • расејан

    80

  • bus

    68

  • FranziskaKafka

    61

  • Waldorf

    37

I da su mnoge porodice, što milom što silom, ono -ić na kraju prezimena odbacivale pa ostajale sa -ov, ili menjale -ić u -in. To je Austrougarska podsticala da bi prezimena što manje ličila na srpska i što više na mađarska, sa ciljem asimilacije Srba.
koje se madjarsko prezime zavrsava sa -ov ili -in?pre bih rekao da je to radjeno pod ruskim uticajem.
Link to comment
koje se madjarsko prezime zavrsava sa -ov ili -in?pre bih rekao da je to radjeno pod ruskim uticajem.
Moguće i to. Naravno, nema izvorno mađarskih prezimena sa tim nastavcima, nego je tu, navodno, poenta bila da se odstrani -ić.
Link to comment

Razlog je jednostavan. Tada nije bilo latinice u srpskom jeziku, pa je austrougarskoj administraciji bio problem transkribovanje slova ć koje su najčešće pisali kao tsch što više odgovara glasu č, a i previše je slova, pa su samo odbijali ić ili ga menjali u in.

Link to comment
Pa guglajte, prosto.
Оста пук жељан ползе! Расе, рођаче, виде ли Ти како нас цура ладно двојкира? ?Гуглајте, ко вас шиша!?.Ееее, овај вид комуникације стварно убија комуникацију...
Link to comment
Оста пук жељан ползе! Расе, рођаче, виде ли Ти како нас цура ладно двојкира? ?Гуглајте, ко вас шиша!".Ееее, овај вид комуникације стварно убија комуникацију...
Па није баш, ем је дала линак приде, ем је и у самој поруци било тог тзв. саобраћаја.Него, зар не беше "полза" значило корист, вајда? Или сам ја то све ове године Стерију и Доситеја тумачио кроз руски?
Link to comment
Него, зар не беше "полза" значило корист, вајда?
Јесте, али најчешће се користи за вајду нематеријалне природе.Шалим се ја са ФК, наравно, али линак и својим речима ипак није исти угођај.
Link to comment
Ako je moj kolega iz firme u pravu, mnoštvo srpskih prezimena iz Hercegovine (na primer Guzina i slična) je nastalo najpre kao način sprdnje sa austrougarskim vlastima koje su pokušavale da sprovedu popis stanovništva i uvedu zemljišne knjige.
slična priča/legenda postoji o imenima kornatih i austrougraskom sređivanju zemljišnih knjiga. moj je favorit babina guzica, malo koji/čiji dio tijela ima takav hommage
Link to comment
Може ли за гледатеље са јефтинијим улазницама мало више о Цинцарима?
Izvolte nešto malo što nekad bejah nekome tamo replicirao:
Vlasi s istoka Srbije i Cincari nisu isto. Vlasi s istoka Srbije govore dakorumunskim jezikom (istim koji se govori u samoj Rumuniji), a njihovi dijalekti su slicni banatskom i oltenijskom dijalektu rumunskog. Jedna njihova organizacija u Srbiji se zove Federaţia Rum?nilor din S?rbia (Federacija Rumuna Srbije; srpski naziv: Savez Vlaha Srbije). Arumuni (Cincari) govore arumunskim jezikom, koji, iako srodan dakorumunskom, s tim jezikom nije medjusobno razumljiv bez prethodnog ucenja, najvise zbog razlika u vokabularu. Sajt makedonske televizije na arumunskom. Primetiti da Makedonci Arumune takodje zovu Vlasima. Ako je neko ovo vec ranije rekao, izvinjavam se na ponavljanju.
Link to comment

Велико хвала (са великим закашњењем). Ако је и понављање, нема везе. Стара мудрост вели да је Репетиција жена Репетитора (или тако некако). Цинцари заслужују много више наше пажње и поштовања, јер су нам, сразмерно својој величини, дали пуно знаменитих појединаца.Овде сам раније помињао Црномарковиће и Карамарковиће. Пре неки дан доселе се нове комшије, а јутрос, видим, на поштанско сандуче окачили „Црномарковић”. Не смем више да помињем разна имена и презимена, изгледа да их то призива...

Link to comment
Slovenačka atletičarka Marija šestak bila šesta u troskoku.
Olimpijski pobednik i novi svetski rekorder u trci na 100 metara je Usain Bolt sa Jamajke. Evo šta (između ostalog) znači njegovo prezime na engleskom, koji je zvanični jezik na Jamajci :bolt - begbolt - bežanjebolt - dati se u bekstvobolt - munjabolt - odbećibolt - odjuritibolt - odmetnuti sebolt - strela
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...