Jump to content

PREVODILACKI BISERI

Featured Replies

tako pocinje knjiga "Galactic Pot Healer" Filipa K. Dika: sluzbenik i njegov drugar sa drugog kraja sveta razmenjuju automatske englesko-japansko-englesko-japanske prevode. "Pad kuce Aser" tako je postao "Jesen vodiceve gradjevine". Knjiga je pisana 1969. Koliko jebeno lud treba da budes da bi predvideo napredne tehnologije buducnosti, zajedno sa njihovim trivijalnim implikacijama?
Имао је и оно "seriously constricting path", што је у почело са Ернестом Хемингвејем.Сетим се тога сваки пут кад се појави неки вештачки преводилачки бисер.
Имао је и оно "seriously constricting path", што је у почело са Ернестом Хемингвејем.Сетим се тога сваки пут кад се појави неки вештачки преводилачки бисер.
choveche, alaj cesh se ti sad nauzivati biserja :lolol:
  • 2 weeks later...
DSC01487.JPG

:D Smallpox! Jao, jao... Ovo ostalo slabo razumem :) Wtf is Pljukanci (a nije da se nisam nagledao Steve Karapandze u mladosti)?

ovo je samo da nerviram Busa :P

u toliko se nerviram da moram da odem da pojedem sendvic s dimljenim laznim mesom (ko suvi vrat)

u toliko se nerviram da moram da odem da pojedem sendvic s dimljenim laznim mesom (ko suvi vrat)
А не реагујеш што се у пљуканце убацују ситне козе?
:huh:

tunny-fish :lol:

the cab's leaving in fiveprevod taksi ide u petneka serija na b92

  • 2 weeks later...
:D Smallpox! Jao, jao... Ovo ostalo slabo razumem :) Wtf is Pljukanci (a nije da se nisam nagledao Steve Karapandze u mladosti)?
pljukanci su vrsta testenine (mislim) tipične za Istru.

normal_CIMG0059.jpg.

ukačila 2 min Dekstera na Foks krajmu, pa kaže:Quinn: Are You a Dolphins fan?Dexter: I'm more of a managee guy.carski prevod:Q: Da li voliš Delfine?D: Draži su mi lamanitiji.snašo se :D

manatee možda? :unsure: ...E nikad prikladnijeg imena za neko jelo nego za ove pljukance! :D

to sam i ja u naletu optimizma prvo pomislila- ali jok. mi te manite zovemo ili morske krave ili slonovi... da ne trazim sad.a pljukanci rulaju, pogotovo ako su domaci. :D

gledao neki film negdeglumac kaze: Hunter S. Tompson prevod:Dolores Tompson:lol:

^ Qq kako ispade Dolores?...Nego, da se podsetimo ovim povodom mog starog favorita>Original> Bridge to Riker. Prevod> Rič Trajker. :lolol:...^^ krave, krave. Ovo drugo je elephant seal.

Create an account or sign in to comment