Jump to content
IGNORED

PREVODILACKI BISERI


Ulven

Recommended Posts

Posted
tako pocinje knjiga "Galactic Pot Healer" Filipa K. Dika: sluzbenik i njegov drugar sa drugog kraja sveta razmenjuju automatske englesko-japansko-englesko-japanske prevode. "Pad kuce Aser" tako je postao "Jesen vodiceve gradjevine". Knjiga je pisana 1969. Koliko jebeno lud treba da budes da bi predvideo napredne tehnologije buducnosti, zajedno sa njihovim trivijalnim implikacijama?
Имао је и оно "seriously constricting path", што је у почело са Ернестом Хемингвејем.Сетим се тога сваки пут кад се појави неки вештачки преводилачки бисер.
Posted
Имао је и оно "seriously constricting path", што је у почело са Ернестом Хемингвејем.Сетим се тога сваки пут кад се појави неки вештачки преводилачки бисер.
choveche, alaj cesh se ti sad nauzivati biserja :lolol:
  • 2 weeks later...
Posted

:D Smallpox! Jao, jao... Ovo ostalo slabo razumem :) Wtf is Pljukanci (a nije da se nisam nagledao Steve Karapandze u mladosti)?

Posted

u toliko se nerviram da moram da odem da pojedem sendvic s dimljenim laznim mesom (ko suvi vrat)

Posted
u toliko se nerviram da moram da odem da pojedem sendvic s dimljenim laznim mesom (ko suvi vrat)
А не реагујеш што се у пљуканце убацују ситне козе?
Posted

the cab's leaving in fiveprevod taksi ide u petneka serija na b92

  • 2 weeks later...
Posted
:D Smallpox! Jao, jao... Ovo ostalo slabo razumem :) Wtf is Pljukanci (a nije da se nisam nagledao Steve Karapandze u mladosti)?
pljukanci su vrsta testenine (mislim) tipične za Istru.

normal_CIMG0059.jpg.

ukačila 2 min Dekstera na Foks krajmu, pa kaže:Quinn: Are You a Dolphins fan?Dexter: I'm more of a managee guy.carski prevod:Q: Da li voliš Delfine?D: Draži su mi lamanitiji.snašo se :D

Posted

manatee možda? :unsure: ...E nikad prikladnijeg imena za neko jelo nego za ove pljukance! :D

Posted

to sam i ja u naletu optimizma prvo pomislila- ali jok. mi te manite zovemo ili morske krave ili slonovi... da ne trazim sad.a pljukanci rulaju, pogotovo ako su domaci. :D

Posted

gledao neki film negdeglumac kaze: Hunter S. Tompson prevod:Dolores Tompson:lol:

Posted

^ Qq kako ispade Dolores?...Nego, da se podsetimo ovim povodom mog starog favorita>Original> Bridge to Riker. Prevod> Rič Trajker. :lolol:...^^ krave, krave. Ovo drugo je elephant seal.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...