расејан Posted July 17, 2010 Posted July 17, 2010 tako pocinje knjiga "Galactic Pot Healer" Filipa K. Dika: sluzbenik i njegov drugar sa drugog kraja sveta razmenjuju automatske englesko-japansko-englesko-japanske prevode. "Pad kuce Aser" tako je postao "Jesen vodiceve gradjevine". Knjiga je pisana 1969. Koliko jebeno lud treba da budes da bi predvideo napredne tehnologije buducnosti, zajedno sa njihovim trivijalnim implikacijama?Имао је и оно "seriously constricting path", што је у почело са Ернестом Хемингвејем.Сетим се тога сваки пут кад се појави неки вештачки преводилачки бисер.
gospa buba Posted July 17, 2010 Posted July 17, 2010 Имао је и оно "seriously constricting path", што је у почело са Ернестом Хемингвејем.Сетим се тога сваки пут кад се појави неки вештачки преводилачки бисер.choveche, alaj cesh se ti sad nauzivati biserja
dragance Posted July 27, 2010 Posted July 27, 2010 :D Smallpox! Jao, jao... Ovo ostalo slabo razumem :) Wtf is Pljukanci (a nije da se nisam nagledao Steve Karapandze u mladosti)?
bus Posted July 27, 2010 Posted July 27, 2010 u toliko se nerviram da moram da odem da pojedem sendvic s dimljenim laznim mesom (ko suvi vrat)
расејан Posted July 28, 2010 Posted July 28, 2010 u toliko se nerviram da moram da odem da pojedem sendvic s dimljenim laznim mesom (ko suvi vrat)А не реагујеш што се у пљуканце убацују ситне козе?
belch Posted July 28, 2010 Posted July 28, 2010 the cab's leaving in fiveprevod taksi ide u petneka serija na b92
Joshua Posted August 10, 2010 Posted August 10, 2010 :D Smallpox! Jao, jao... Ovo ostalo slabo razumem :) Wtf is Pljukanci (a nije da se nisam nagledao Steve Karapandze u mladosti)?pljukanci su vrsta testenine (mislim) tipične za Istru. . ukačila 2 min Dekstera na Foks krajmu, pa kaže:Quinn: Are You a Dolphins fan?Dexter: I'm more of a managee guy.carski prevod:Q: Da li voliš Delfine?D: Draži su mi lamanitiji.snašo se :D
bus Posted August 11, 2010 Posted August 11, 2010 manatee možda? ...E nikad prikladnijeg imena za neko jelo nego za ove pljukance! :D
Joshua Posted August 11, 2010 Posted August 11, 2010 to sam i ja u naletu optimizma prvo pomislila- ali jok. mi te manite zovemo ili morske krave ili slonovi... da ne trazim sad.a pljukanci rulaju, pogotovo ako su domaci. :D
Аврам Гојић Posted August 11, 2010 Posted August 11, 2010 gledao neki film negdeglumac kaze: Hunter S. Tompson prevod:Dolores Tompson:lol:
bus Posted August 12, 2010 Posted August 12, 2010 ^ Qq kako ispade Dolores?...Nego, da se podsetimo ovim povodom mog starog favorita>Original> Bridge to Riker. Prevod> Rič Trajker. ...^^ krave, krave. Ovo drugo je elephant seal.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now