Redridinghood Posted June 16, 2008 Posted June 16, 2008 (edited) Ufff ovde ima sve sto vam treba...al' morate da znate prvo sta hocete, a ne ovako sa definicijama :Dhttp://www.netlingo.com/Edit: ima i klasifikacija trollova * Playtime Trolls: an individual plays a simple, short game. Such trolls are relatively easy to spot because their attack or provocation is fairly blatant, and the persona is fairly two-dimensional. * Tactical Trolls: This is where the troller takes the game more seriously, creates a credible persona to gain confidence of others, and provokes strife in a subtle and invidious way. * Strategic Trolls: A very serious form of game, involving the production of an overall strategy that can take months or years to develop. It can also involve a number of people acting together in order to invade a list. * Domination Trolls: This is where the trollers' strategy extends to the creation and running of apparently bona-fide mailing lists. Edited June 16, 2008 by Redridinghood
mioba Posted December 6, 2008 Posted December 6, 2008 ЕНГЛЕСКИ ТЕРМИН BLOG У НАШЕМ ЈЕЗИКУ- Прва on-line полемика о англо-српском -На интернет-порталу ProzaOnLine.com 4. децембра је завршена седмодневна полемикапод насловом ?Тражимо нашу реч за blog? - електронски дневник на Интернету.Двадесетак саговорника са овог портала за еx-yu књижевност и неколико других форума,разматрало је уводне аргументе и предлоге Миливоја Анђелковића и Марка Глишића, саподнасловом ?за креативнији е-свет?...full txt: ЕНГЛЕСКИ ТЕРМИН BLOG У НАШЕМ ЈЕЗИКУ- Прва on-line полемика о англо-српском -На интернет-порталу ProzaOnLine.com 4. децембра је завршена седмодневна полемикапод насловом ?Тражимо нашу реч за blog? - електронски дневник на Интернету.Двадесетак саговорника са овог портала за еx-yu књижевност и неколико других форума,разматрало је уводне аргументе и предлоге Миливоја Анђелковића и Марка Глишића, саподнасловом ?за креативнији е-свет?.Констатовано је да је ?blog? у српском и сродним језицима рогобатни и имитаторски?варваризам?, реч-клон чије масовно прихватање отвара низ нових питања оангло-српском језику и значи регресију језика, креативности и стваралаштва.Закључено је да је ?blog? општи стручни, електронско ? комерцијални термин и да сеиз много разлога не може употребљавати за е-дневнике, блокове текстова, фотографијаи сличног на Интернету. Предложене су две могућности: да се користи једна одпредложених наших речи: БЛОК, КУТАК, ШКРИЊА, СТРАНА, ОДАЈА, ДНЕВНИК или термин NOBLOG и друга да се ?blog? ?посрби? додавањем суфикса ?-ић? и ?-ица?: БЛОГИЋ ИБЛОГИЦА.?Волите ли сами да бирате име или да вас комерцијала електронике подведе под својстручан назив, по систему великих бројева? Колико сте личност, а колико марионета иуспутни потрошач у игри светске комерцијале? Одаберите!? - написано је при крајуинтернет-полемике. ?Уместо речи која звечи, изаберите ону која значи!?Они који изаберу једну од наведених или неку нову реч за назив е-дневника, моћи ћеда користе ?Каталог назива и адреса е-дневника? за који се ТРАЖИ сталан простор нанеком нашем јавном сајту или порталу.Целокупна полемика се налази на адресама http://prozaonline.com / отворити рубрику?info?, односно на адреси http://prozaonline.com/?p=1367 и на http://www.amika.rs урубрици ?No BloG?.Миливој Анђелковић polemikapročitala samo uvodne postavke, rasprava mi još izmiče pažnji; ovako odoka deluje prilično nerazlučivo i nedosledno, argumentacija nasumična i na momente besmislena (moj favorit je argument 4.1: Masovno prihvatanje takve reči - može da izazove psihološke posledice); međutim, osim par imperativa, predlozi stvarno odišu dobroćudnim tonom i, uopšte, baš me raduje odsustvo namrgođenih deseteračko-paraistorijskih argumenata. kao da neki novi vetrovi pušu na purističkom frontu?nemam predlog za posrbljavanje bloga, ali mi "on-line" užasno ide na jetru, možda će to biti tema neke buduće polemike
Аврам Гојић Posted December 6, 2008 Posted December 6, 2008 Predlozi su zasnovani na pogresnoj premisi da je "blog" strucni termin, da ne govorimo o tome da se pocinje tezom da je "blog" rec koja je "klon". Kakva je onda rec "klon" i gde je granica posle koje se strucne reci smeju koristiti u govornom jeziku? Takodje, kakva je sudbina kampanja za oslobadjanje jezika od tudjica? Da li znate da je takva ista kampanja kakva je potresla Hrvatsku, a sada postepeno oslobadja Srbiju od infinitiva za koje je Fekete lepo primetio da su merilo pismenosti u srpskom jeziku, dovela dotle da Ataturk nije umeo da procita govor koji je bio, napisan na novoturskom, spreman za njega?Prazna slama.
Ulven Posted December 6, 2008 Posted December 6, 2008 Ne znam kako je to reč 'blog' rogobatna? Savršeno se uklapa u srpski jezik i fonetski (jednosložna, nema problematičnih suglasničkih grupa) i morfološki (lako se menja po padežima i u jednini i u množini), što se ne može reći za njihove predloge. Verovatno će se iz ovog razviti rasprava o stranim rečima. Jedva čekam. <_<
jms_uk Posted December 6, 2008 Posted December 6, 2008 ali tacka 4 u 'debati' 4. Masovno prihvatanje takve reči- može da izazove psihološke posledice;
Kudravi Gaucos Posted December 6, 2008 Posted December 6, 2008 Kako su jaki ti sto naprave sastanak, pa kao odlucuju da li ce neka rec biti "nasa" ili nece. Mogu samo da zamislim koliko veze sa realnoscu ima osoba koja misli da se upravo ona pita o reci "blog". Cekamo ekspertsku komisiju za "Gugl"...
bus Posted December 6, 2008 Posted December 6, 2008 Ne znam kako je to reč 'blog' rogobatna? Savršeno se uklapa u srpski jezik i fonetski (jednosložna, nema problematičnih suglasničkih grupa) i morfološki (lako se menja po padežima i u jednini i u množini), što se ne može reći za njihove predloge.Hvala. Baš htedoh isto primetiti. ...Psihološke posledice pre može da ostavi susret s jezičkim puristom. :D
расејан Posted December 6, 2008 Posted December 6, 2008 Ne znam kako je to reč 'blog' rogobatna? Savršeno se uklapa u srpski jezik i fonetski (jednosložna, nema problematičnih suglasničkih grupa) i morfološki (lako se menja po padežima i u jednini i u množini), što se ne može reći za njihove predloge. Verovatno će se iz ovog razviti rasprava o stranim rečima. Jedva čekam. <_<Већ постоји један под називом "блогов колац" - блога му његовог, за блога милога, ако ово не лежи не знам шта би легло.Ако је блог настао као скраћеница од веб+лог, тј мрежа+дневник (онако, дневник рада или бродски дневник, не оно "драги дневниче", не школски дневник и не дневни лист, такође не ни клада ни цепаница - надам се да сам скинуо сва погрешна значења са списка) онда шта треба да радимо, да је изведемо сами?Онда, може... "жневник" ?
FranziskaKafka Posted December 7, 2008 Posted December 7, 2008 Онда, може... "жневник" ?Pomislila sam isto. Ali evo, cisto razlikovanja radi: mreževnik.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now