Jump to content
IGNORED

Jezički XEJT


makaronee

Recommended Posts

Još jedan hejt :neprijatan bol :isuse: u reklami za neki preparat, takođe sam videla na TV-u jutros.
postoji i prijatan bol. Pravda za BDSM populaciju! twak.gifhappy.gifJedan mali i neracionalni hejt za upotrebu reči "druže". Svi mi se obraćaju tako u poslednje vreme.
Link to comment
otvaranje utakmice angry.gif Srbija je dobro otvorila utakmicu...
Шта све неће урадити зарад телевизије. Наводно, те затворене утакмице не изгледају тако добро, и теже се удевају рекламе, мош мисити.
Jedan mali i neracionalni hejt za upotrebu reči "druže". Svi mi se obraćaju tako u poslednje vreme.
Друже, разиђи се.
Link to comment

batice :isuse: doduse srecom ne komuniciram mnogo sa beogradjanima :)jedna od najodvratnijih u poslednje vreme, koja nekako postaje simbol nepotrebnog koriscenja stranih reci kod novih menaDJera, je svakako benefit

Edited by garoviks
Link to comment

Ja kad pričam s nekim iz Srbije i pokušavam da objasnim koje benefits dobijam na poslu (dakle stvari osim plate), nikako ne mogu da iznađem pravu reč na srpskom (ni slovensku ni neslovensku). Postoji li? :unsure:

Link to comment
Ja kad pričam s nekim iz Srbije i pokušavam da objasnim koje benefits dobijam na poslu (dakle stvari osim plate), nikako ne mogu da iznađem pravu reč na srpskom (ni slovensku ni neslovensku). Postoji li? :unsure:
Бенефиције, принадлежности, надокнаде, накнаде. Беше она накнада за топли оброк, ако то није било бенефит, онда је макар акваланг или туп као цигла.
Link to comment
Ja kad pričam s nekim iz Srbije i pokušavam da objasnim koje benefits dobijam na poslu (dakle stvari osim plate), nikako ne mogu da iznađem pravu reč na srpskom (ni slovensku ni neslovensku). Postoji li? :unsure:
ovde se sada benefit ne koristi u tom smislu, nego kada se prica o ostvarenju koristi generalno, najcesce naravno u novoj poslovnoj komunikacijinaknade mi zvuce kao idealna rec ( vec spomenuta za topli obrok, i jos popularnija u narodu naknada za koriscenje godisnjeg odmora, tzv regres ) ipak, sve navedene reci iz prethodnog posta sada uspesno zamenjuje nova, naravno strana, bonus onima koji se na ovakav nacin sada izrazavaju

Sta je brending? Kada na after vik partiju, u trendi kaficu, korporejt menadzer nalozi svom hed hanteru da na tim bildingu izabere nekoliko advertajzera, kopirajtera, marketing frikova, opinion mejkera i trendsetera, ... koji ce nakon striminga, na krijejtiv mitingu, odabrati tim menadzera i na visednevnom brejn stormingu,ako treba i preko onlajnkonferensa, uz kofi brejkove i lagani finger fud, napraviti autenticni trejd mark! A GDE SE SVE DESAVA ???? U VIZITORSKOM CENTRU OF KORS!!!

trebalo bi hitno uruciti orvelov esej politika i engleski jezik

Link to comment
postoji i prijatan bol. Pravda za BDSM populaciju!
Palo je i meni na pamet, ova populacija sigurno nije ciljna grupa proizvođača i predmet razmišljanja njihovog marketinškog tima.Ako ga uopšte imaju i ako ovi uopšte misle, a sumnjam i u jedno i u drugo.Hvala što si me upozorio, na ovo pravi si drug :D .Mene zovu seko, npr. kad odem na pijac, što počinje da prija u izvesnim godinama.Prvo ti prija kada te počnu zvati gospođom, a ti devojčica ( obično prodavci Romi, opet na pijaci ), a onda kad postaneš gospođa, prija ti da si seka :wub: .
Link to comment

možda je već spomenuto (oprostite ako se ponavljam). kad se neko nekome izvinjava * ja sam (joj) se izvinUla. * izviniti vs izvinUti.

Link to comment
Ja kad pričam s nekim iz Srbije i pokušavam da objasnim koje benefits dobijam na poslu (dakle stvari osim plate), nikako ne mogu da iznađem pravu reč na srpskom (ni slovensku ni neslovensku). Postoji li? :unsure:
teško tako direktno da može da se prevede. Ili ranije ponuđeni odgovori, ili "prednosti zaposlenja tu-i-tu".Po meni, benefiti nisu samo materijalne prirode, pa mi je ono "naknade" malo preusko definišuće.
Link to comment
možda je već spomenuto (oprostite ako se ponavljam). kad se neko nekome izvinjava * ja sam (joj) se izvinUla. * izviniti vs izvinUti.
Ja sam izvinula nogu :( , :D .
Link to comment
možda je već spomenuto (oprostite ako se ponavljam). kad se neko nekome izvinjava * ja sam (joj) se izvinUla. * izviniti vs izvinUti.
isto kao zaspim vs zaspem sta zasipaju da mi je znati... :D
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...