bus Posted January 30, 2009 Author Posted January 30, 2009 Qq na ovom Jeziku teme meandriraju više nego na ćitćetu.A šta ću kad volim?
Lezilebovich Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 Možda nije za ovu temu, ali nisam našao prikladniju. Ima li neko pravilo oko korišćenja zagradama u rečenicama, i čemu one uopšte služe ? Da li je uopšte pravilno napisati nešto kao Dođite da se smejete (sa) vašim kolegama !. A i kako bi se pročitala ova rečenica na glas ? Sad mi pade na um da možda tome i služe zagrade, da se napiše nešto što ne treba izgovoriti.
sherman Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 Око ушћа Криваје у Канал ДТД, тера се бицигли.eeeee tu je nas Ziginjo terao keramoj pokojni deda je umesto reci biciklo koristio rec tocaktako da je to bilo- teranje tocka
Willow Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 (edited) imenica pazuh, kog je roda, muški ili srednji?taj pazuh ili to pazuho. nekako mi prirodnije zvuči da je muškog roda, dakle pazuh, međutim u prevodima Flavia Rigonata i kod Srđana Valjarevića sretao sam se sa upotrebom u srednjem rodu: "ne njušim pazuho", "knjige su bile malog formata i zgodne za guranje pod pazuho" itd.edit: nisam siguran, ali mislim da kod Srđana imamo upotrebu i u ženskom rodu: tu pazuhu. ipak, rekoh, nisam 100% siguran, proveriću.edit 2: evo, proverio sam: "knjiga je bila jeftina i zgodna za guranje pod pazuhu". Edited January 30, 2009 by Willow
bus Posted January 30, 2009 Author Posted January 30, 2009 Mislim da možeš da smatraš da postoje dve imenice, pazuh i pazuho, od kojih drugu niko koga ja poznajem u Srbiji ne koristi, ali jesm je viđao. Prva imenica je muškog roda. Druga je srednjeg. I znače (valjda) isto, tj. alternativni su oblici. Nisam siguran koliko je druga u srpskom standardna, ali o tome više može Lekbo, jer ima gde da pogleda, a i više se zanima, tj. više zna o standardnom srpskom.
Willow Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 (edited) Mislim da možeš da smatraš da postoje dve imenice, pazuh i pazuho, od kojih drugu niko koga ja poznajem u Srbiji ne koristi, ali jesm je viđao. Prva imenica je muškog roda. Druga je srednjeg. I znače (valjda) isto, tj. alternativni su oblici. Nisam siguran koliko je druga u srpskom standardna, ali o tome više može Lekbo, jer ima gde da pogleda, a i više se zanima, tj. više zna o standardnom srpskom.ok, tako znači. ali Srđan Valjarević je upotrebljava i u ženskom rodu: tu pazuhu. (pogledaj edit 2 iz prethodnog willowovog unosa)dakle, i treća imenica. i to nam sad dozvoljava da legitimno furamo pazuh kroz sva tri roda: taj pazuh; to pazuho; ta pazuha. majku mu, baš zanimljivo! ima li još neki sličan primer u srpskom jeziku? Edited January 30, 2009 by Willow
расејан Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 (edited) Znam, znam. Samo se šalim. I po Pančevu se tera bicikl , a teraju biciklovi. Postoji čak i oblik jedan bicikli, ali sasvim pristojan broj ljudi kaže i ovaj bicikl, a ovi bicikli. Ringlov je naglašen kratkouzlazno, a "o" je dugačko na nenaglašeni način. Množina je ringlOOOOOvi, u kom je slučaju drugi slog baš sasvim naglašen, i to dugouzlazno.Бициклови се тераду :) .А за ринглове, да, управо једна од тих речи са ненаглашеном дужином на -ов, као што су и кулов, џулов, мандов, интов (кочије са опругама, од мађарског hint? - не знам шта тачно значи али има везе са љуљањем), зврндов - али не и пацов, аков, валов, где има дугоузлазни на а и кратко о.Око ушћа Криваје у Канал ДТД, тера се бицигли.Ако ћемо тако, има и пацикло. Edited January 30, 2009 by расејан
расејан Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 dakle, i treća imenica. i to nam sad dozvoljava da legitimno furamo pazuh kroz sva tri roda: taj pazuh; to pazuho; ta pazuha. majku mu, baš zanimljivo! ima li još neki sličan primer u srpskom jeziku?Боље (осим ако је можда већ било... а све ми се чини да јесте) је: једна именица, а два рода. Како мења падеже, тако јој се мења род. У номинативу, акузативу и вокативу једнине је средњег, а у осталим падежима једнине и у свим падежима множине је женског рода. Па погађај или преврћи по форуму...
Ulven Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 Da, i pazuh i pazuho su standardni oblici. Pazuha nije. Ja uvek čujem samo pazuh.Ali to su dve različite imenice. Imenice se u srpskom ne menjaju kroz rodove. ;)Ima još jedan takvih slučajeva. Za sad mi pada na pamet samo jedan: imenice veče (srednjeg roda) i večer (ženskog roda na konsonant). Ovde je stvar već malo komplikovanija pošto u nominativu i akuzativu koristimo prvo (dobro veče), a u ostalim drugu (te večere - genitiv). U hrvatskom se koristi samo večer.
Frau Gabrijela Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 Ali to su dve različite imenice. Imenice se u srpskom ne menjaju kroz rodove. ;)Ima još jedan takvih slučajeva. Za sad mi pada na pamet samo jedan: imenice veče (srednjeg roda) i večer (ženskog roda na konsonant).Nisam sigurna, ali mislim da i bol može da se upotebi u muškom i ženskom rodu- taj bol i ta bol.Ako se dobro sećam muški rod se koristi obično za fizičke pojave i množina je ti bolovi, a ženski (zbog suptilnosti i prefinjenosti, valjda <_< ) za duševne manifestacije- te boli.Pod uslovom da može ovako, da li su i ovo dve imenice?
Ulven Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 Tačno, sad sam se setio i toga. :DJeste, to su dve imenice (morfološki gledano), ovde je čak i došlo do određenog semantičkog nijansiranja.
расејан Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 Da, i pazuh i pazuho su standardni oblici. Pazuha nije. Ja uvek čujem samo pazuh.Ali to su dve različite imenice. Imenice se u srpskom ne menjaju kroz rodove. ;) Ima još jedan takvih slučajeva. Za sad mi pada na pamet samo jedan: imenice veče (srednjeg roda) i večer (ženskog roda na konsonant). Ovde je stvar već malo komplikovanija pošto u nominativu i akuzativu koristimo prvo (dobro veče), a u ostalim drugu (te večere - genitiv). U hrvatskom se koristi samo večer.Е то је тај случај који сам имао на уму, и вече се не разликује од вечери, то је једна те различита именица :), а не две различите. Зашто уопште кажемо "две различите"? Зато да јасно кажемо да није по среди ни један од осталих случајева - "две исте", "једна иста, друга различита".
FranziskaKafka Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 (edited) Ima i dobArveče.A u Vojvodini se tera i becikli (a teradu se beciklovi). -_-I to mi je mnogo simpatičnije od reči biciklo (sr. rod) ili čak bicikal. Edited January 30, 2009 by FranziskaKafka
Otto Katz Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 Jednom sam s govornicima prečanskog pravio binu (zapravo kokošinjac jedan, nije bitno). Kad je ispipao podlogu od dasaka jedan od njih reče da bi izdržala volove. A reče to ovako: volov'. A ovaj drugi: ma konj'.
bus Posted January 31, 2009 Author Posted January 31, 2009 pravio binu (zapravo kokošinjac jedan, nije bitno).Idbre, kinže, nisam znao da osim day joba imaš i manuelnih talenata :D
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now