slepa živana Posted January 27, 2020 Posted January 27, 2020 krdo ježevi papkari ja bih rekla da se ježevi ne sreću često u grupama, pa bih ostavila - grupa.
maheem Posted January 27, 2020 Posted January 27, 2020 20 minutes ago, Mercuzzio said: Kako se zove grupa ježeva? Čopor? Porodica
Mercuzzio Posted January 27, 2020 Posted January 27, 2020 Porodica mi zvuči ok... ili grupa... 13 minutes ago, Frank Pembleton said: Krdo Krdo ježeva u galopu
Frank Pembleton Posted January 27, 2020 Posted January 27, 2020 Pa to... ... Shiit has hit the fan...
halloween Posted January 27, 2020 Posted January 27, 2020 Kolonija ježeva, nekako je najnormalnije, mada to je po sistemu elimnacije, a inače je teško pronaći odgovarajuću reč jer su ježevi samotnjaci. Pominjao si jednog kome si davao pivo.
đorđe geprat Posted January 30, 2020 Posted January 30, 2020 maločas upotrebljen hrvatski izraz "tlak". razumem da se taj izraz upotrebljava za pritisak vode, krvi, vazduha. koji izraz se koristi za, recimo, pritisak na pravosuđe, medije, svedoka ili na "gostujući tim u njihovom šesnaestercu"?
đorđe geprat Posted January 30, 2020 Posted January 30, 2020 On 14.1.2020. at 11:33, levi said: nema tu srpsko hrvatsko, to je sve isti jezik koliko juče odgledah epizodu "nadrealista" sa prevodiocem za : srpski, hrvatski, bosanski, hercegovački, crnski i gorski.
darling Posted January 30, 2020 Posted January 30, 2020 https://www.index.hr/vijesti/clanak/sef-ustavnog-suda-ne-postoji-legitiman-pritisak-na-sud-i-suce/2149522.aspx
đorđe geprat Posted January 30, 2020 Posted January 30, 2020 1 hour ago, darling said: https://www.index.hr/vijesti/clanak/sef-ustavnog-suda-ne-postoji-legitiman-pritisak-na-sud-i-suce/2149522.aspx hvala darling. znači kod nas je sve pritisak, oni imaju pritisak i tlak.
darling Posted January 31, 2020 Posted January 31, 2020 imam utisak da treba olabaviti jezicku granicu mi/oni (s obe strane), jer ona van upotrebe sluzbenog jezika ne primecujem kako postoji. mi svi govorimo jednim jezikom, neki pojedinac bogatije, neki siromasnije. u hrvatskoj se 1. svibnja i dalje slavi 1. maj. hiljada je cesca od tisuce, kesa od vrecice. reko bi covek da je "tamo" trbuh, "ovde" stomak, al "ovde" su trbusnjaci, a ne stomacnjaci, i tako dalje. a da ne spominjem da je u srbiji je vucic tlacitelj, a ne pritiskivac
đorđe geprat Posted January 31, 2020 Posted January 31, 2020 pratim hrvatske televizije i uglavnom ne primećujem one tuđanštine, novogovore, po svaku cenu. ijekavica uz ponešto oduvek hrvatsko poput: gospdarstvo, očevid, stožer, ... uz standardno cesta, vlak, naziv meseca, u sportu: vratnice, zaleđe, sudac....... verovatno zagrepčani bolje razume beograđanina nego splićanina,
gospa buba Posted February 7, 2020 Posted February 7, 2020 po ko zna koji put.znam da je supskala formalno ispravno u nashem jeziku, ali ne videh da je iko razuman napisao supskalasubskalasub-skala?sent from bubamoto
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now