Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Treba već jednom priznati da je to o zbirnim i gradivnim imenicama bila velika zabluda. Pokajmo se skupa.
Можда не толико заблуда (блуд, кајање... да се манемо религије мало, а?) него кратковидост састављача граматике - од Вука наовамо. Ако нам множине градивних именица звуче трапаво, то је и зато што смо сви учили да не постоје, па смо их ретко и чули. Можемо ми да тврдимо да смо неписмени колико хоћемо, опет се људи већином труде да се држе језичке норме, и прилично је и познају. Тако ствари које је норма забранила западају у недоступне буџаке, а кад нам затребају па их извадимо, нама незгодно, као да смо обули старе ципеле са тавана, које нико није годинама носио.Међутим, и та норма се мења... и треба да се мења, нарочито (мислим ја) кад нам треба да се замени нека рогобатна конструкција о коју се сваки час спотичемо.
Link to comment
Можда не толико заблуда (блуд, кајање... да се манемо религије мало, а?)
Napisao sam to dijelom iz zezanja, dijelom zbog činjenice da je Miobino neraspoloženje da iskorači preko jednine gradivninih i zbirnih imenica zasnovano na vjeri. U pouzdanost davno stečenih istina?
Link to comment
Napisao sam to dijelom iz zezanja,
Као што нисам никад скроз озбиљан, тако и свако зезање иде само до некле, а некле су, Петровићу, шта?Куд сам то забасао? А, да, покушавам местимично да преотмем језик назад - има подоста откако су га мантијаши зајахали, и ту не мислим само на српски - тек је у енглеском права пустош, има ствари за које напросто немају реч. Кад кинеш, немају "наздравље", осим ако се послуже немачким, што се скоро и одомаћило али не и раширило (тј сви знају шта значи, али то више из контекста - већина сигурно не уме да га напише и/или изговори), него уместо тога "<име њиховог друга из маште> те благословио". А тек кад су шокирани, имају укупно један узвик на располагању, дозивају тог свог измишљеног друга.
dijelom zbog činjenice da je Miobino neraspoloženje da iskorači preko jednine gradivninih i zbirnih imenica zasnovano na vjeri. U pouzdanost davno stečenih istina?
Све се мења сем камења.Што никад нисам прихватио као тачно - "камење" је у генитиву, дакле и оно се мења по падежима.
Link to comment
Све се мења сем камења.Што никад нисам прихватио као тачно - "камење" је у генитиву, дакле и оно се мења по падежима.
Dobro bez. Onda reci koja riječ počinje sa k, a kad se obrne nema k? Ako znaš, znat ćeš i koji led nije hladan.
Link to comment
Dobro bez. Onda reci koja riječ počinje sa k, a kad se obrne nema k? Ako znaš, znat ćeš i koji led nije hladan.
Камен, поглед?"Ајде, Лало, реци нешто оштро и дубоко, само немој опет нож и бунар."
Link to comment

Uf svasta ste napisaliLM™, da malo pojasnim :) Da, kada se kaze da gradivne imenice nemaju mnozinu to znaci da tipicno nemaju mnozinu. Odnosno da u svojoj tipicnoj upotrebi imaju samo jedninu. Medjutim to ne znaci da nemoguce napraviti oblik mnozine i upotrebiti ga u odredjenom kontekstu. Mi mozemo i mleko i secer i ulje da upotrebimo u mnozini i to i cesto radimo. "Kupi dva mleka" je odlican primer. Naravno da je to znacenje dobijeno metonimijom, ali ne mozemo da se pretvaramo da to oblicki nije jednina. Pitanje je naravno da li treba da u tom slucaju imenicu mleko tretiramo kao gradivnu ili zajednicku.Kao sto vidite ta podela na zajednicke, vlastite, gradivne, itd. je dosta uslovna i nikako nije zacementirana. Ona je fleksibilna koliko joj to jezik dozvoljava. I moze se tumaciti na vise nacina dokle god imate validne argumente za to.edit: sto se tice prvobitnog pitanja... kad bi neko uperio pistolj u mene i naredio mi da mu kazem oblik dativa-instrumentala-lokativa mnozine imenice mleko, ja bih rekao "mlecima". Jezicki osecaj, jbg. :Pedit2: Da splitujem ja ovo? :unsure:

Edited by Bolek
Link to comment
Kao sto vidite ta podela na zajednicke, vlastite, gradivne, itd. je dosta uslovna i nikako nije zacementirana. Ona je fleksibilna koliko joj to jezik dozvoljava. I moze se tumaciti na vise nacina dokle god imate validne argumente za to.
Да, а аргумент је управо то што је млеко постало комад, а нема смисла да се сваки пут назначава "кеса млека" или "картон млека" или... већ деценијама се купује "два млека", а паковање се назначава тек ако није стандардно. Млека су, дакле, имала множину још пре него што смо се ми родили. Само што је граматика на том месту развила слепу мрљу.
edit: sto se tice prvobitnog pitanja... kad bi neko uperio pistolj u mene i naredio mi da mu kazem oblik dativa-instrumentala-lokativa mnozine imenice mleko, ja bih rekao "mlecima". Jezicki osecaj, jbg. :P
Са дугосилазним на е, јакако cool.gif .
edit2: Da splitujem ja ovo? :unsure:
Јао немој... подели, раздвој, растави, рачвај, ради шта знаш, just don't razzdvoy, please, gives me a splittin' headache.
Link to comment
Да, а аргумент је управо то што је млеко постало комад, а нема смисла да се сваки пут назначава "кеса млека" или "картон млека" или... већ деценијама се купује "два млека", а паковање се назначава тек ако није стандардно. Млека су, дакле, имала множину још пре него што смо се ми родили. Само што је граматика на том месту развила слепу мрљу.
gradivne imenice su uvek u jednini. ima bezbroj primera kad ih mozemo upotrebiti u pluralu, ali tad vise nisu gradivneevo sta u juznoj dakoti misle o tome - klik Edited by mioba
Link to comment
gradivne imenice su uvek u jednini. ima bezbroj primera kad ih mozemo upotrebiti u pluralu, ali tad vise nisu gradivne
Da, to bi definitivno bila dobra argumentacija. :)
Link to comment

Прича ми једном познаник како је решавао укрштене речи, па се изнервирао: „Замисли, молим те, мамлаз је тамо ставио појам ’кајмаци’!”. На моје питање зашто не би могло „кајмаци”, кад може „сиреви”, прво ме је зблануто погледао, а потом, наредних неколико секунди, као да сам могао да видим како му се зупчаници у глави врте до усијања (топљења?), да би на крају уследио тријумфални осмех и исти такав одговор: „Па зато што сиреви имају брендове, а кајмаци (!) немају!”.Можда у том грму чучи крава: можда је дошло време да одбацимо оно што Расе препознаје као „измишљеног друга”, и да прихватимо друго божанство – Бренд. Па ако неко/нешто има бренд – има право и на множину, а ако нема – онда је то врхунац беде и безобличности, па би му и дуал требало ускратити.

Link to comment
Прича ми једном познаник како је решавао укрштене речи, па се изнервирао: ?Замисли, молим те, мамлаз је тамо ставио појам ?кајмаци?!?. На моје питање зашто не би могло ?кајмаци?, кад може ?сиреви?, прво ме је зблануто погледао, а потом, наредних неколико секунди, као да сам могао да видим како му се зупчаници у глави врте до усијања (топљења?),
Све сам некако оче(т)кивао да ће ту да му се укаже светлост...
да би на крају уследио тријумфални осмех и исти такав одговор: ?Па зато што сиреви имају брендове, а кајмаци (!) немају!?.
...али да ће сточни жиг да толико значи у граматици, ту ме заиста дочекао на кривини. Томе се нисам надао.
Можда у том грму чучи крава: можда је дошло време да одбацимо оно што Расе препознаје као ?измишљеног друга?, и да прихватимо друго божанство ? Бренд. Па ако неко/нешто има бренд ? има право и на множину, а ако нема ? онда је то врхунац беде и безобличности, па би му и дуал требало ускратити.
Него, сиреви су код нас имали множину још док је реч бренд стварно значила само сточни жиг, јер се правило више врста у истом месту - а башка што је свако место имало своју врсту. Но, онда и кајмака има више врста, те кајмаци треба да се разликују. Ако се њему чини да је то нешто бедно и безоблично, нек пређе на маргарин angry.gif .
Link to comment
Можда у том грму чучи крава: можда је дошло време да одбацимо оно што Расе препознаје као ?измишљеног друга?, и да прихватимо друго божанство ? Бренд. Па ако неко/нешто има бренд ? има право и на множину, а ако нема ? онда је то врхунац беде и безобличности, па би му и дуал требало ускратити.
kad je spomenut drug, makar i izmišljeni, zanima me jel značenje te riječi sada u srpskom sličnije prijatelju, poznaniku ili kolegi?
Link to comment

Drug se više vezuje za uzrast - uvek pričamo o školskim drugovima a ne školskim prijateljima. Kad porastemo neki drugovi nam postanu prijatelji a većina su nam poznanici.Osim drugova postoje i drugari - sa drugarima delimo muziku, cirku i drogu. Najbolji drugari su drugarčine.Kolege su...nemam reči za kolege.

Link to comment
Kolege su...nemam reči za kolege.
За неке колеге ни ја немам речи... Колега је сапатник из струке, неко ко је члан истог колегијума, конзилијума, зборнице, катедре, универзитета, или је макар исте струке - дакле, неко с ким делимо струку или положај у њој. Нема везе са било каквим пријатељством, дружењем.Кад смо код дружења, јесу ли радио станице коначно престале да својатају ову реч? Кад сам их остављао (на чување налазачу, поштење није битно), свака се трудила да слушање њеног програма прикаже као "дружење", што је можда и било истина за неколико култних емисија, које су окупљале становите категорије ишчашених слушалаца (дотле да се могло причати о томе да се сви слушаоци у ствари међусобно познају ;)). Никако није могло да важи за све које су се таквим приказивале.Едита: дошла и затворила заграду. Edited by расејан
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...