Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Posted

Ne sekiram se, naravno - kad mi bude trebala pomoć oko pisanja na srpskom, za to će uvek poslužiti ovaj forum (i, kako stvari stoje, slabo šta drugo).

Posted

kad mi bude trebala pomoć oko pisanja na srpskom, za to će uvek poslužiti ovaj forum.

tu smo. kad smo :) .

 

poz

  • 2 weeks later...
Posted

Kaže se "obzirom", ne "s obzirom".

Posted

Kaže se "obzirom", ne "s obzirom".

 

Nope :( kaže se s obzirom. 

Posted

Predlog "s" nikada ne ide sa apostrofom.

Posted

Predlog "s" nikada ne ide sa apostrofom.

 

 

Predlog s/sa nikad se ne upotrebljava sa apostrofom. Ili ćemo reći idem s društvom u bioskop ili idem sa društvom u bioskop. Nikada nećemo reći idem s' društvom u bioskop. Isti je slučaj i sa predlozima k/ka, pred/preda, uz/uza.

 

Bio sam ubeđen da ide '. Mrzim jezička pravila, čemu toliko mučenje, mislim, YOLO! LOLz :lolol:

Posted

i ja sam trpao apostrof, kao umesto izostavljenog slova a. 

mada se stalno strecnem, kao i za dilemu je l' ili jel'.

Posted

Nope :( kaže se s obzirom. 

 

Stvarno? :o

 

Iskreno, nisam imao pojma, suvišno mi zvuči to "s".

Posted

Stvarno? :o

 

Iskreno, nisam imao pojma, suvišno mi zvuči to "s".

 

brao Vaso!

 

p.s. pardoniram zbog trola.

Posted (edited)

je l' ide apostrof na s ili ne?

 

novi vazeci pravopis propisuje da se je l' pise jel'

Edited by darling
Posted

apostrof posle predloga "s" mi je jedan od najvećih jezičkih hejtova

 

 

bwt predlog je zapravo jedno jedino slovo S, a ideja dodatnog A je samo zbog lakšeg izgovora u pojedinim situacijama (npr sa sestrom, itd)

 

 

btw2 Slovenci nikad ne ubacuju A, samo menjaju S i Z po zvučnosti, a to što ostaju 2 S jedno posle drugog nema veze :D

Posted

jel ima rec solja sinonim(e)? salice i cikare sam se setila sama. 

Posted (edited)

za wc šolju u brackoj rvackoj je školjka...

 

ali mislim da nisi na to mislila.

 

takoudže u brackoj, za pravu (as in: kuhinjsku) šolju - šalica.

 

edit: jebeno ćorav + nepažljiv - tek sad vidim da si i sama stavila šalicu. :isuse:

 

edit 2: poslije ovog blama sa šalicom, da ipak probam da budem koristan - u primorskijema krajevima (konkretno Dubrovnik) postoji drugačija verzija ćikare - kikara

Edited by Pantelija jr
Posted

dada, kikara, cikara, tvrdo c, meko c, kako je ko cuo italijanski, tako izgovara. evo sam gledala u recniku sh matice srpske, nasla samo solju i salicu. 

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...