Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Posted

А сад нешто сасвим другачије.

 

Ако су њени њему тазбина, шта су његови њој? Јазбина?

 

Или је ово требало на топић о родној равноправности.

ladno lurkuješ po ani.rs

Posted

Јогбре, не знам ни ко је та. Обичан 1 падеминаумрж.

Posted

ovde nemam nikakvu nedoumicu, nego mi smesno kako je blic resio nedoumicu. nikako nisu mogli da smisle kako se kaze ronilac zenskog pola, pol je izgleda bio vazan u vesti, a dodatno ih zajebalo sto se roniteljka zove rene, ne zna coek dal je musko, dal je zensko, pa su vest poceli sa "gospodja rene umberger, 53, iskusni ronilac"  :rolf:

 

 

 

Drama uživo: Žena ronilac snimila napadača koji je pokušao da je ubije pod vodom VIDEO
Dejli mejl/DM | 13. 05. 2014. - 18:59h Komentara: 58

Gospođa Rene Umberger(53), iskusni ronilac sa preko 10.000 zaranjanja i ekološka aktivistkinja angažovana na zaštiti podvodnih koralnih grebena, u četvrtak je doživela jezivo iskustvo: dok je na dubini od 15m dokumentovala štetu pričinjenu podvodnim grebenima u moru kod obala Kone na Havajima, drugi ronilac joj je prišao i istrgao crevo za kiseonik, očigledno u pokušaju da je ubije.

  • 2 weeks later...
Posted (edited)

Nije adoumica, ali je najprikladniji topik da prijavim da sam gledajući stručnjake na tv-u, koji su davali preporuke za ponašanje stanovništva nakon poplave, čula sledeće termine:

- Cilj nam je da sprečimo da insekti postanu vektori zaraze.

(možda sam nekad iz biologije i učila o ovom ali je termin pao u zaborav).

- Savetujem da ne ulaze u poplavljene prostorije pre nego što ih pregleda građevinski inženjer. Može se dogoditi da u zidovima poplavljenog objekta psotoje harizmatične pukotine, koje dovode do progresivnog oštećenja objekta sve do njegovog urušavanja.

 

OK, prvo postoji, ali za ovo drugo nikad čula, vrlo neobično, mada asocijacijom može da se dešifruje. Harizmatična- jer privlači vodu i druga oštećenja.

Edited by halloween
Posted

prethodnih dana je neka reporterka sa terena, mislim da je sa pinka, u javljanju gledaocima poručila i da će stvar biti lakša, jer su stigle mudne pumpe. valjda su poznavanje engleskog i elementarna logika bili dovoljni da se kaže "pumpe za blato/mulj", ali što je sigurno, sigurno je...

Posted (edited)

ovde nemam nikakvu nedoumicu, nego mi smesno kako je blic resio nedoumicu. nikako nisu mogli da smisle kako se kaze ronilac zenskog pola, pol je izgleda bio vazan u vesti, a dodatno ih zajebalo sto se roniteljka zove rene, ne zna coek dal je musko, dal je zensko, pa su vest poceli sa "gospodja rene umberger, 53, iskusni ronilac"  :rolf:

 

Glede ronilice i ronitelja, zanimljivo je da "dnevna jezičara" na Radio Zagrebu u redovnom prilogu ističe ispravnost varijante ronilac/ronilica za osobe koje se bave ronjenjem, dok, nekoliko dana docnije, njihov načelnik Generalštaba, insistira na varijanti ronitelj, jer, zaboga, ronilica može biti samo i isključivo prevozno sokoćalo koje se koristi pod vodom. 

Edited by ajgor
Posted

- Savetujem da ne ulaze u poplavljene prostorije pre nego što ih pregleda građevinski inženjer. Može se dogoditi da u zidovima poplavljenog objekta psotoje harizmatične pukotine, koje dovode do progresivnog oštećenja objekta sve do njegovog urušavanja.

 

OK, prvo postoji, ali za ovo drugo nikad čula, vrlo neobično, mada asocijacijom može da se dešifruje. Harizmatična- jer privlači vodu i druga oštećenja.

 

ne postoji ovaj pojam u stručnoj literaturi  (ako je to uopšte bila nedoumica).

  • 5 weeks later...
Posted

jesmo saznali kako se pisu ada medjica, huja i ciganlija, dal su m, h i c velika il mala slova?

Posted

velika, jašta.

da je obrnuto (Ciganlija ada, kao Srebrno jezero) , ada bi bila mala.

 

poz

Posted (edited)

ali zasto velika, ciganlija, huja i medjica su imena cega? pravilo je da je u imenu jezera pocetno slovo veliko, a ostale reci se pisu malim pocetnim slovom, ukoliko nisu imena. 

Edited by darling
Posted

ade :)

 

tj rečnog ostrva

 

 

mislim ono, nije hvar nego Hvar

 

sad što je Hvar morski car a ovo su neka  bijenda rečna ostrvca je druga priča

Posted (edited)

da, ostrva, pardon

Edited by darling
  • 3 weeks later...
Posted

nemam pojma da li za ovu temu ali 

da li može na Nemački jezik može da se prevede " (blago) teleći pogled" a da nije google translate "kopi/pejst"

Posted

I koji se izraz u engleskom koristi za honorarna zanimanja? Npr honorarni saradnik ili honorarni dizajner...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...