ToniAdams Posted March 17, 2013 Posted March 17, 2013 ma znam, al suludo zvuci kad se tako prevede. ili ne?
Nesh Posted March 17, 2013 Posted March 17, 2013 Posto ce pominju i cene ovaj natjecaj bi mogao mozda biti maskirani tecaj (tecajna lista, kurs, odnos). Samo glasno razmisljam, nisam siguran.
gospa buba Posted March 17, 2013 Posted March 17, 2013 (edited) ne, natjechaj je takmichenje/konkurs i njihovi derivati, a techaj je kurs. ne moze drugachije. Edited March 17, 2013 by thermal bug
Nesh Posted March 17, 2013 Posted March 17, 2013 (edited) Ma znam da je natjecaj takmicenje, ali smislu krnje konstrukcije vise bi odgovarao tecaj. Mozda je greska. Edited March 17, 2013 by Nesh
salerokada Posted April 22, 2013 Posted April 22, 2013 Primetio sam da RTS u vestima kada potpisuje osobu ime navodi velikim početnim slovom, a prezime sve velikim slovima.Zašto se to tako piše?
darling Posted May 4, 2013 Posted May 4, 2013 iz estetskih razloga.dal neko znade zasto tako jednostavno povrce ko sto je spanac ima toliko razlicith imena: spinat, spanac, spanak, spanat? neam recnik da proverim koje je ispravno, il su sva?
Amelija Posted May 4, 2013 Posted May 4, 2013 špinat je na hrvatskom, spanać je na sprskomspanak/španak, spanat/španat meni uopšte nisu poznati
fonTelefon Posted May 4, 2013 Posted May 4, 2013 mozda je to k na kraju makedonsko k' sa akcentom. AfrikaansAlbanianArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBelarusianBulgarianCatalanChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CroatianCzechDanishDetect languageDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGeorgianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatinLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishThaiTurkishUkrainianUrduVietnameseWelshYiddish⇄AfrikaansAlbanianArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBelarusianBulgarianCatalanChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGeorgianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatinLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishThaiTurkishUkrainianUrduVietnameseWelshYiddish Detect language » Serbian
Milogled Bluff Posted May 5, 2013 Posted May 5, 2013 Kako glasi instrumental od zbirne imenice "cebad"? Pokrivam se cebadju, cebetima, cebadima ili cebadi?
Milogled Bluff Posted May 5, 2013 Posted May 5, 2013 (edited) Jersi sigurna? Nominativ nije cebadi, vec cebad. Edited May 5, 2013 by Milogled Bluff
Milogled Bluff Posted May 5, 2013 Posted May 5, 2013 Ja i dalje mislim da je cebadju, ma koliko rogobatno zvucalo
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now