Jump to content

Jezičke adoumice™

Featured Replies

Da ne bude da hejtujem, ali, kome je palo na pamet da u srpski jezik uvrsti reč bezobalno? Šta to uopšte znači? Mislim, kapiram kada se postavi u kontekst, ali aman .

kako se pise osnovna skola koja se zove prva osnovna skola, je l ovako Osnovna skola "Prva osnovna skola"?

Zvuci idiotski ali tako je. Inace, vecina skola na svojim sajtovima stavi celo ime velikim slovima pa ti razmisljaj.

Sad na radiju voditeljka kaže posledice od suše. Zar se ne kaže posledice suše?

pa naravno...

jel moze neko od lokalnih spanaca da mi objasni zasto se ¡vete! (odlazi !) cesto izgovara bete, vaca (krava) - baca i tome slicno ? meni kao da se cini da ja to samo cujem u latino-americkim varijantama spanskog, a nikad u proper spanskom ? hocu reci jel to neka lokalna korupcija ?

Da ne bude da hejtujem, ali, kome je palo na pamet da u srpski jezik uvrsti reč bezobalno? Šta to uopšte znači? Mislim, kapiram kada se postavi u kontekst, ali aman .
Meni se svidja taj izraz i koristim ga ponekad umesto reci neograniceno, ali samo u drustvenom kontekstu. Na primer: bezobalna glupost.
jel moze neko od lokalnih spanaca da mi objasni zasto se ¡vete! (odlazi !) cesto izgovara bete, vaca (krava) - baca i tome slicno ? meni kao da se cini da ja to samo cujem u latino-americkim varijantama spanskog, a nikad u proper spanskom ? hocu reci jel to neka lokalna korupcija ?
ne bi me chudilo da simbol i simvol izlaze nekako iz tog paketa? ^_^
Skvo uči španski, pa sam je pitao još ranije kad sam skontao da vamos kaže bamos i tome slično... Poenta je da ne prave razliku između b i v kod izgovora, nego samo u pisanju. :mellow:Ovako nešto: 1, 2

Edited by Oxymoron

qq lele, ima i bamos ! ni nakraj pameti mi nije palo.hvala na razjasnjenju !

mislim da ipak postoji pravilo. odavno sam išla na kurs, pa sam naravno zaboravila... ali se sećam primera, glagol lokati, na španskom, beber, zvuči kao bever... nešto kao, na početku b može da bude b, ali između nekih vokala ne može...ali znam da nepogrešivo gađaju suprotno kad su naša imena u pitanju, vesna je besna, nebojša je nevojša :D

Edited by slepa živana

a da sachekamo shpanci ipak? ^_^

Poenta je da ne prave razliku između b i v kod izgovora, nego samo u pisanju. :mellow:
upravo toi nema ništa na početku, između vokala i slično, sve je to jedan isti glas negde između b i vkad Španjolci speluju pitaju "jel 'bv' kao Barselona ili 'bv' kao Valensija?"('bv' sam ja nazvala taj glas)

bwt ja kad god čujem neku novu špansku reč moram da pitam jel se piše sa B ili sa V, jer nema trika da po izgovoru niti naslutim

hvalahvalahvala !

Create an account or sign in to comment