Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Italijani, kako se izgovara Giuseppe Mazzini? Na tabli u ulici (mada je to više prolaz) koja nosi njegovo ime piše "Đuzepe Mancini", a ja sam mislio da je on "Macini"...

Link to comment

ja zaspim, ti zaspiš, on zaspi, mi zaspimo, vi zaspite, oni zaspumorala sam ovako :)bwt, kad smo već kod toga, oni vriju ili oni vru? (vriti => voda za čaj/kafu)

Link to comment
može samo on/ona/ono da nas spase
kako samo? a množina?bez gledanja u gramatiku starostavnu:3. l. jed. - spasi3. l. mn. - spaseisto: oni zaspe.pozedit: amelija bila brza, moja veza trenutno tuga.rekla bih vriju, po sluhu. Edited by le petit nicolas
Link to comment
može samo on/ona/ono da nas spasea za zaspati odjednom nisam sigurna skroz
ček, kako ne može oni da nas spase(u)? kako ne može množinaja mislim da je ea zaspati...? ni tu nisam baš siguran da je zaspu
Link to comment
A za spasiti jeste oni spasu.
hvala, nešto sam naučila.znači, "spase" ne postoji? nigde? nikako? bar malčice :unsure: poz Edited by le petit nicolas
Link to comment
Oni zaspu značu da su zasuli nekoga. Ako se misli utonuli u san, onda je oni zaspe.A za spasiti jeste oni spasu.
Blagodarim. Bio sam ubedjen da isto vazi i za jedno i za drugo, samo nisam znao sta.
Link to comment
znači, "spase" ne postoji? nigde? nikako? bar malčice :unsure:
napisah ja negde već:on/ona/ono može da te spasea oni/one/ona mogu da te spasu;)
Link to comment

sve sam pobrkala.zar on/ona/ono nije "spasi"?spasi, spase, spasu... obrni-okreni, jedno će faliti. a ja nekako ne volim da fali, bolje je da su svi na broju. i prekobrojni ^_^ .poz

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...