halloween Posted March 5, 2012 Share Posted March 5, 2012 (edited) Greši se jer se (verovatno) povezuje po sličnosti sa poznatim delikt (delictum), a ne sa dalekim i gotovo nepoznatim delinquere. Nije smak sveta ako to kaže neko ko je orijentisan ka prirodnim naukama (ni mi se ne zamaramo razlikom između mase i težine). Mislila sam da se odnosilo na rad uopšteno govoreći, a reč je o magistarskom radu. Baš mi je bilo čudno, jer na pravnom profesori lepo naglase i uporno ponavljaju i usmeno i u udžbenicima delinkvencija, pravnosnažnost i sl. Ne vredi, opet srećem pravnike koji su zijali po Bonafidesu, a bave se delikvencijom. Mada, ima profesora (naročito na prvoj godini prava) koji nanjuše te nonšalantne i prave trijaž, pa posle bude- „ profesor je lud, znao sam sve, postavio mi na kraju pitanje koje nema u knjizi i nisam položio“. Edited March 5, 2012 by halloween Link to comment
Father Jape Posted March 5, 2012 Share Posted March 5, 2012 Ja se pitam da li bih znao da nije engleskog... Link to comment
Milogled Bluff Posted March 5, 2012 Share Posted March 5, 2012 (edited) ni mi se ne zamaramo razlikom između mase i težine Miralem i ja se zamaramo, ali nam slabo ide :(Elem, ja govorim pravoznazno. Ne mogu da se pomirim sa tim "n", nema sile Edited March 5, 2012 by Milogled Bluff Link to comment
Indy Posted March 5, 2012 Share Posted March 5, 2012 (edited) dodjem da pitam gugl, srazmera u korist bez 'n' je nesrazmerna :D, Mea culpa. Ja sam over-reprezentovan na guglu. Verovatno je 70% delikvenata moje.(Istina, nisam se bavio deliNkveNcijom, osim prakticno). EDIT Opet sam pogresio, cak i kad sam svesno hteo da otkucam kako treba Edited March 5, 2012 by Indy Link to comment
dekss Posted March 6, 2012 Share Posted March 6, 2012 (edited) ja za tu verziju sa n (deliNkvent) nikad nisam čuopa zar uopšte postoji dilema??EDIT: izgleda da može oboje:http://www.vokabular.org/?lang=sr&search=delikvent&Submit=%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B8http://www.vokabular.org/?lang=sr&search=delinkvent&Submit=%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B8prosvetlili ste me :) Edited March 6, 2012 by dekss Link to comment
Indy Posted March 6, 2012 Share Posted March 6, 2012 Ne postoji... ispravno je onako kako ti i ja nismo govorili ceo zivot. A daleko od toga da je to jedini takav slucaj. Link to comment
dekss Posted March 6, 2012 Share Posted March 6, 2012 Ne postoji... ispravno je onako kako ti i ja nismo govorili ceo zivot. A daleko od toga da je to jedini takav slucaj.ma nisam siguran. evo napisao sam edit...naravno, pod uslovom da je ovo dovoljno dobra referenca, ali mislim da bi trebala biti.nemam pri ruci Vujakliju - moraću proveriti čim ga se dokopam (evo nedoumice: jesam li trebao napisati "čim je se dokopam"?) Link to comment
Indy Posted March 6, 2012 Share Posted March 6, 2012 Ne znam kakva je referenca, pre bih tipovao na kingicinog profana. Meni je ionako svejedno, ne bavim se time, prestareo sam... ako bih sad, recimo, obio trafiku, bio bih svrstan u mentole, a ne delinkvente. Link to comment
ajgor Posted March 7, 2012 Share Posted March 7, 2012 Ne znam kakva je referenca, pre bih tipovao na kingicinog profana. Meni je ionako svejedno, ne bavim se time, prestareo sam... ako bih sad, recimo, obio trafiku, bio bih svrstan u mentole, a ne delinkvente.Danas mi je pri ruci bilo nekoliko priručnika, pa sam pogledao detalje. Nema zbora, jedino pravilno pisanje je deliNkvent, a to potkrepljuju rečnik stranih reči Klajna i Šipke, Šipkin pravopisni rečnik i Klajnov rečnik nedoumica. U rečniku jezičkih nedoumica nalazi se i razjašnjenje zbrke oko ispravnosti varijante delikvent - zvrk je u tome da je stari pravopis MS/MH iz 1960. dozvoljavao kao ispravno i delikvent i delinkvent, što sam posle proverio i uverio se da zaista tamo postoji stavka deli(n)kvent u rečničkom delu pravopisa. Link to comment
Weenie Pooh Posted March 7, 2012 Share Posted March 7, 2012 (edited) "Gospodin Petrović?", upitala je službenica.ili"Gospodin Petrović?" upitala je službenica.ili"Gospodin Petrović" upitala je službenica.?Edit:"Gospodine Petroviću?", upitala je službenica, "Pa gde vam je formular?"... Edited March 7, 2012 by Weenie Pooh Link to comment
bergasa19 Posted March 7, 2012 Share Posted March 7, 2012 Posle navodnika stavi znak pitanja. Link to comment
Vapad Posted March 7, 2012 Share Posted March 7, 2012 (edited) Opcija tri. Razmišljam.Možda i jedan ili dva...Ali tri zvuči logično. Edited March 7, 2012 by Vapad Link to comment
Weenie Pooh Posted March 7, 2012 Share Posted March 7, 2012 Posle navodnika stavi znak pitanja.Kako posle navodnika ako nije kraj rečenice? Zar"Gospodin Petrović"? upitala je službenica. Meni tek to ne liči ni na šta... Link to comment
bergasa19 Posted March 7, 2012 Share Posted March 7, 2012 Meni se cini da interpunkcijski znakovi idu posle navodnika. Javice se neko strucniji. Link to comment
Vapad Posted March 7, 2012 Share Posted March 7, 2012 Ok, ovako, čitao sam odlomak iz autostoperskog vodiča kroz galaksiju i tamo je ovako, a vodič je jedini merodavan."Gospodine Petroviću", upita službenica, "gde vam je formular?" Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now