Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Posted

idem negde svaki dan ili idem negde svakog dana? moj istancani osecaj za maternji jezik javlja mi da je ovo drugo ispravno, al ovo prvo je cesto, da ne kazem najcesce.slicno i radnja je otvorena svakim radnim danom ili radnja je otvorena svakog radnog dana? enivan ko se razume, pliz :)

Posted

po osećaju: svakog danane spadam u one koji se razumeju a zanima me odgovor.

Posted (edited)
idem negde svaki dan ili idem negde svakog dana? moj istancani osecaj za maternji jezik javlja mi da je ovo drugo ispravno, al ovo prvo je cesto, da ne kazem najcesce.slicno i radnja je otvorena svakim radnim danom ili radnja je otvorena svakog radnog dana? enivan ko se razume, pliz :)
mislim da može i jedno i drugo. pored sinonimije na nivou leksike, postoje i tzv. padežni sinonimi kada različiti padežni oblici ili predloško padežne konstrukcije imaju isto ili vrlo slično značenje. npr. žena krupnih očiju ili žena sa krupnim očima ili proglasiti nekoga presedavajućim/ za presedavajućeg, ispred kuće/pred kućom. dakle može: kiša pada svaki dan/ svakog dana/svakim danom.dešava se usled razvoja jezika da neki od mogućih oblika pređe u arhaične jer se jedan vremenom ustali: postati čovek/postati čovekom. instrumental se retko danas čuje.edit: padež laugh.gif Edited by stormy
Posted
mislim da može i jedno i drugo. laugh.gif
fala (sestro). sad znam i ja.
Posted
dešava se usled razvoja jezika da neki od mogućih oblika pređe u arhaične jer se jedan vremenom ustali: postati čovek/postati čovekom. instrumental se retko danas čuje.
Beše je instrumental češći 'na zapadu'? Ja sam ga svakako naučio iz pisanog jezika, tj. odrastao sam a da ga nigde nisam čuo u govornom jeziku. Ali sviđa mi se. :D
Posted
Beše je instrumental češći 'na zapadu'? Ja sam ga svakako naučio iz pisanog jezika, tj. odrastao sam a da ga nigde nisam čuo u govornom jeziku. Ali sviđa mi se. :D
isto. u govoru ne znam da li sam ikad čula, po knjigama ga sretah. i ovde, na forumu.još jedan od razloga zašto volim ovaj forum. biggrin.gif
Posted

jednina je vilin konjic. kako glasi mnozina?vilini konjici ili vilinski konjici?

Posted
jednina je vilin konjic. kako glasi mnozina?vilini konjici ili vilinski konjici?
Ja bih rekao vilini konjici.
Posted

i ja bih isto, al nadjoh ovde da pise vilinski konjici, a to je navodno preuzeto iz udzbenika za drugi razred gimnazije.missim, nije da imam bezgranicno poverenje u domace udzbenike, dapace, ali ne uspevam da nadjem pouzdanu informaciju (ni u klajnu ni u matici srpskoj).pomagajte!

Posted

vilin konjic => vilini konjicivilinski konjic => vilinski konjici

  • 2 weeks later...
Posted

ko moze da mi odgovori na pitanje zasto me u svakoj prodavnici/pekari/gde god da se nesto prodaje, kad zapne oko kusura, pitaju - jel IMA 2/5/10 dinara?ko da li ima? on, ona? novcanik? mislim da me niko nikada nije pitao 'da li imate' ili 'da li imas'.

Posted

Majstore, ima izlaz..."Ima" = "ovde postoji", a sa upitnom intonacijom "postoji li ovde?", pidgin Serbian.

Posted (edited)
ko moze da mi odgovori na pitanje zasto me u svakoj prodavnici/pekari/gde god da se nesto prodaje, kad zapne oko kusura, pitaju - jel IMA 2/5/10 dinara?ko da li ima? on, ona? novcanik? mislim da me niko nikada nije pitao 'da li imate' ili 'da li imas'.
meni se cini da prodavci tako pitaju da ti se ne bi obracali s vi, kako su ih naucili da treba, al im nije prijatno, a ni sa ti, kako bi ti se najradije obratili, a opet, naucili su ih da nije pristojno. i tako izmedju imate i imas, raste jedno neutralno ima.i, uopste, jezik kojim se ljudi obracaju jedni drugima, jezik kojim govore, dosta je siromasan. sve je nemusto. ulicne ankete, soouvi sa "obicnim" gradjanima, vidis ti kako je to bedan govorni jezik...juce sam gledala sto za 4 na obnu i ucesnica hvali jelo takmaca, dopalo joj se, pa kaze: jelo je ekstra! pa oseti da nije dovoljno pohvalila pa nastavi: ma jelo je ekstravagantno :lol: Edited by darling
Posted
Majstore, ima izlaz..."Ima" = "ovde postoji", a sa upitnom intonacijom "postoji li ovde?", pidgin Serbian.
ko moze da mi odgovori na pitanje zasto me u svakoj prodavnici/pekari/gde god da se nesto prodaje, kad zapne oko kusura, pitaju - jel IMA 2/5/10 dinara?ko da li ima? on, ona? novcanik? mislim da me niko nikada nije pitao 'da li imate' ili 'da li imas'.
Јок море. Нисте у праву, цењени форумаши.Глагол имати има више значења. Отварам речник Милоша Московљевића, страница 294, па преписујем на ползу и вама:Имати, син. поседовати, па се ређају знаћења, а под бр.7 - бити, постојати, налазити се. Па следе примери: Има пред нама једно брдо. - Отада има 10 година. - Имамо за собом тешку прошлост.. Узгред, под 4 има и значење доживљавати (страх, радост, кривицу). Што значи да је чак и Мића Данојлић застранио када за формулацију "имам страх" код својих студената у Француској каже да је "страна".
Posted (edited)
Глагол имати има више значења.
ne shvatam kako iz ovog sledi da nismo u pravu?! kad vec listas, sta pise u tvom recniku za "imati seks"? Edited by darling

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...