расејан Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 (edited) Има ли још нешто једвито, осим јада?А и тај, је ли га икад неко срео у једнини? Edited March 10, 2011 by расејан
ajgor Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 kako se kaze spelovanje na nasem? slovkanje?U Hrvata se doista slovka, a kod nas ne znam.
Nesh Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 (edited) Има ли још нешто једвито, осим јада?А и тај, је ли га икад неко срео у једнини? Mislis na onog sto stalno ide s čemerom? Edited March 10, 2011 by Nesh
расејан Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Mislis na onog sto stalno ide s čemerom?На једвити јад и чемер? Нешто не штима...
Nesh Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 (edited) На једвити јад и чемер? Нешто не штима...A ja mislio da se pitas da li jad ide ikad u jednini. Kad bolje razmislim, ni nejedvitog jada nema samo u jednini. Nesreca nikad ne dolazi sama. :( Edited March 10, 2011 by Nesh
Amelija Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 sricanje?ta nije sricanje, sricanje je ono kad nemaš pojma da čitaš :D
darling Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 (edited) U Hrvata se doista slovka, a kod nas ne znam.aha, ali i kod nas. znam da ucitelji u prvom razredu decu pre nego sto pocnu da citaju, uce da slovkaju i sricu. veorvatno je sricanje naprednija tehnikahttp://dict.susjed.com/index.php?lang=en_hr&word=slovkanje Edited March 10, 2011 by darling
Kelt Posted March 28, 2011 Posted March 28, 2011 Umrla serijski ubica Dorotea Puenteprestupnik/prestupnica, zatvorenik/zatvorenica, ubica... ubica
расејан Posted March 28, 2011 Posted March 28, 2011 Umrla serijski ubica Dorotea Puenteprestupnik/prestupnica, zatvorenik/zatvorenica, ubica... ubicaМожда треба да се измисли убац.Како се зову становници Уба? За становнике Разбојне сам већ питао ("Разбојчани, а не оно што си ти мислио").
Reaktor Posted March 28, 2011 Posted March 28, 2011 Можда треба да се измисли убац.Како се зову становници Уба? За становнике Разбојне сам већ питао ("Разбојчани, а не оно што си ти мислио").Ubavci.Kalorifer ili kalolifer? Bio sam ubeđen da je pravilno "kalorifer", ali nailazim često i na ovu drugu verziju (pojedine specijalizovane firme koje prodaju dotična sokoćala pišu u katalogu "kalolifer").Ako mi niko ne kaže šta je ispravno, zvaću ga "kaloführer".
Amelija Posted March 28, 2011 Posted March 28, 2011 kaloLifer mi je jedan od hejtova negde na nivou rubLike <_<
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now