Jump to content

Jezičke adoumice™

Featured Replies

na poledjini knjige jedne edicije: "do sada izIslo"...izaslo ili izislo?izaci/izici?ili ravnopravno?poz

Edited by le petit nicolas

na poledjini knjige jedne edicije: "do sada izIslo"...izaslo ili izislo?izaci/izici?ili ravnopravno?poz
Rečnik SANU, sedmi tom. Kod "izići" piše "v. izaći", a kod "izišao" veli "u prid. službi: r. pr. od izići". Doduše, treba naglasiti i da je od svih nabrojanih primera za "izići" i "izišao" najnoviji iz 1948. godine i, što je daleko važnije, da bih ja spalio svakog ko mi 2009. napiše "izišlo". :)Lingvisti će ti sada reći šta se preporučuje i da li je ravnopravno.

ovo bilo odstampano 1984. :blush: poz

У шта се још може бризнути?

ako mislis na mlaz: u svasta :P poz

  • Author
У шта се још може бризнути?
Briznuti u plač - da, baš dobar primer okamenjene kolokacije čiji je jedan član za najveći (?) broj govornika izumro. Ja ne znam ni jedan drugi kontekst u kome bih koristio taj glagol. Kao na što na engleskom pridev torrential (skoro baš) uvek mora da ide sa rain.

Ovo Bolekovo pominjanje sastavljenog i rastavljenog me podseti na drugara iz osnovne i njegovo shvatanje pravopisa.U drugom ili trećem imali neki kontrolni iz srpskog u kome je jedan od zadataka bilo famozno 'nađi grešku i prepiši pravilno'.Jedan od primera je bio/bio je "Zali cveće" što je narečeni drugar ispravio na "Za li cveće", pošto se, je li, "li" uvek piše odvojeno. :D

Ovo Bolekovo pominjanje sastavljenog i rastavljenog me podseti na drugara iz osnovne i njegovo shvatanje pravopisa.U drugom ili trećem imali neki kontrolni iz srpskog u kome je jedan od zadataka bilo famozno 'nađi grešku i prepiši pravilno'.Jedan od primera je bio/bio je "Zali cveće" što je narečeni drugar ispravio na "Za li cveće", pošto se, je li, "li" uvek piše odvojeno. :D
A zapravo je pravilno ZALIJ.
Ja ne znam ni jedan drugi kontekst u kome bih koristio taj glagol.
bez recnika pri ruci.briznuti znaci izbaciti mlaz (pod pritiskom). blisko: strcnuti.postoji neka buba koja brizne neku tecnost na zrtvu kojom je paralise; nekakve masine se zovu brizgalice.kao sto rekoh: moze se briznuti u svasta :D poz

Edited by le petit nicolas

Masine koje brizgaju se zovu Injection machines.Deo koji brizga, bilo gde ili bilo sta se zove nozzle..Edit: sto se prevodi na cisti srpski kao dizna...

Edited by woodooinstalater

u borovu su se proizvodile gumene čizme - brizgane čizme brizela

Бризгати, убризгавати, убризгати - то у реду, то се редовно користи. Али свршени (помилујте јадни pun) облик бризнути никад нисам чуо ван оне једне фразе. Чак ми није ни пало на ум да би бризнути и бризгати могли да имају неке везе - бризгати је преносни глагол, увек се нешто убризгава (серум, гориво, пластика), а шта се бризга у плач?

а шта се бризга у плач?
neko brizne jedared, a neko briznjava svako malo ;) "briznuti" je trenutni glagol."brizgati" je malo drukce.(kad su je ukljucili) "iz fontane je briznuo mlaz vode"."krv je brizgala iz rane." to ona, arterijska.poz
"krv je brizgala iz rane." to ona, arterijska.
Артиљеријска (рана)? :)
Артиљеријска (рана)? :)
moze i od noza. bitan je ritam.hint: krv iz vene otice. krv iz arterije izlazi u ritmu. pulsa. moze da brizga ili siklja. zavisi od velicine. rupe.poz

Create an account or sign in to comment