halloween Posted November 1, 2009 Posted November 1, 2009 То је стварно једно од места где логика не помаже много (а у српском, зачудо, често ради, макар у виду аналогије). Зашто се становници Макарске зову Макарани (замало макарони), Гроцке Грочани, а становници Пољске се не зову Пољани? Зашто се становници Српске Црње не зову Српски Црнци? :oDobro, Karioke su stanovnici Rio de Žaneira, to je jasno :), ali šta da radimo sa državama i gradovima kao što su: Sao Tome i Principe, Obala Slonovače, Peking, Karakas ( možda Karakušljivci), Bern?
FranziskaKafka Posted November 1, 2009 Posted November 1, 2009 Ne valjaju mnogo ni Zimbabveanci, još manje Garmišpartenkirhenci... Bolje "opisno".Nego... vidim da niko nema pojma za aberečke abertude. A da l' je neko čuo da krava ima mleko u vimetu? Takvi slučajevi uvek "uzdrmaju" i ono malo što znaš, mada znam da je pogrešno i kakvom analogijom je nastalo.
FranziskaKafka Posted November 12, 2009 Posted November 12, 2009 Quittenkäse, izgovor kvitenkeze. Sir od dunja.Ja čula samo kitnikez i (ređe) kitnkez.
vinska musica Posted November 12, 2009 Posted November 12, 2009 kitnikes ili kitnekes?vreme mu je.Ovo prvo, ako je verovati Teofilu Pancicu.
Dsnake Posted November 16, 2009 Posted November 16, 2009 Pitanjce, neki beograđani me ubeđuju da se ne verujem izgovara kao neverujem, u šta ja ne verujem, ali pošto sam imao jaku trojku iz srpskog, ne umem da objasnim zašto. Hvala.
le petit nicolas Posted November 16, 2009 Posted November 16, 2009 zavisi od naglAska :P u crnu goru bi rekli: ne vErujem.u beograd: nEverujem.poz
Dsnake Posted November 16, 2009 Posted November 16, 2009 zavisi od naglAska :P u crnu goru bi rekli: ne vErujem.u beograd: nEverujem.pozUh, a neko pravilo tipa: "Ne menjaj akcenat osim ako te muka nije naterala."Mislim, ako kažesh vErujem, onda kažesh i ne vErujem? Ili, recimo, vOlim i ne vOlim? Ili po nahođenju? :)
расејан Posted November 16, 2009 Posted November 16, 2009 Uh, a neko pravilo tipa: "Ne menjaj akcenat osim ako te muka nije naterala."Mislim, ako kažesh vErujem, onda kažesh i ne vErujem? Ili, recimo, vOlim i ne vOlim? Ili po nahođenju? :)Пошто се то изговара спојено (али грамат'ћари инзистирају да се пише одвојено), нагласак пређе. Моја васпитачица у забавишту је говорила исто тако спојено, са нагласком на 'не', али јој никако није полазило за руком да то изведе и кад чита наглас... ваљда се мало касније описменила, па још није било легло. Дан данас могу да чујем како чита "не мОже", и то не моравски, него одвојено.
Dsnake Posted November 16, 2009 Posted November 16, 2009 Пошто се то изговара спојено (али грамат'ћари инзистирају да се пише одвојено), нагласак пређе. Моја васпитачица у забавишту је говорила исто тако спојено, са нагласком на 'не', али јој никако није полазило за руком да то изведе и кад чита наглас... ваљда се мало касније описменила, па још није било легло. Дан данас могу да чујем како чита "не мОже", и то не моравски, него одвојено.Oki, znači nEverujem:) Hvala. E, ako smem još jedno, što se nEvolim spaja, a ne žElim ne? Ili se sve spaja, a ja samo navikao?
расејан Posted November 16, 2009 Posted November 16, 2009 Oki, znači nEverujem :) Hvala. E, ako smem još jedno, što se nEvolim spaja, a ne žElim ne? Ili se sve spaja, a ja samo navikao?Сад се и бабо чешка по глави. Немам појма кад се спаја а кад не, нешто не осећам да ту има неког правила - то ће пре знати стручњаци. Знам да звучи аписменорж кад се споји што не треба, или не споји што треба. А које треба, које не, мени иде по осећају.
Ulven Posted November 16, 2009 Posted November 16, 2009 To "ne" se uvek izgovara "spojeno" sa glagolom, jer je u pitanju proklitika, reč koja nema sopsteveni akcenat i sa narednom reči čini akcenatsku celinu. Pisanje je, naravno, nešto drugo; spojeno se pišu samo ona čuvena 4 glagola (neću, nemoj, nemam, nisam). E sad, ovde se radi o tome da kod pojedinih glagola akcenat prelazi na proklitiku "ne". Fora je u sledećem: ako u potvrdnom obliku glagol ima silazni akcenat, akcenat će preći na "ne" (nè vidim, nè čujem, nè dam), ako ima uzlazni, ostaće tamo gde jeste (ne gòvorim, ne žèlim). "Verujem" ima kratkosilazni akcenat na prvom slogu, te pripada ovom prvom slučaju.Naravno, ovo važi za standardni jezik. Za neke dijalekte ovo, naravno, ne važi.
Dsnake Posted November 17, 2009 Posted November 17, 2009 ...Jasnije, 'fala, sad sam za dlaku pismeniji:)
FranziskaKafka Posted November 17, 2009 Posted November 17, 2009 (edited) Uh, neki to sve pisu zajedno jer se tako izgovara, a kad dobiju packu da treba odvojeno - onda pocnu da odvajaju i u izvogoru. Pa onda imamo i ono "Predsednik Tadic posetio je..." ili jos gore ovakve izvogorne celine: "Predsednik Tadic je posetio..." Edited November 17, 2009 by FranziskaKafka
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now