Jump to content

Jezičke adoumice™

Featured Replies

koji rečnik/bazu sinonima za srpski jezik koristiti? imam tu frazu - "tanki sloj mraza". međutim, ova druga reč, sloj, ne zvuči mi dovoljno krckavo, ubedljivo i tanko. pa mi treba neki sinonim. help!

pokorica? ali onda zahtijeva mijenjanje tankog.

pokorica? ali onda zahtijeva mijenjanje tankog.
Да, по курсу танко:нула. Тј "покорица мраза", или "мразна покорица" - подразумева се да је танка. Да је дебља, била би кора.

Je l' bilo već nešto o poreklu onogaberečke abertute aber koga ćete? Aber silnog i presilnog rasejanog! (Ili abertude, pa još i u kombinaciji sa crticom između ili u varijanti aber tute...)Odnosno, o ar(j)ačkinjama bar(j)ačkinjama...

Kako vama zvuci Savskovenčani za građane Savskog venca? I da li je to ispravno? Kako bi se zvali građani/stanovnici/građanke/stanovnice opštine Aerodrom u Skoplju ili Kragujevcu. A Medijana u Nišu?

Edited by dusan1975

  • Author

Meni Savskovenčani zvuči kao nešto što bih po svaku cenu izbegao parafrazom. Aerodromčani?Medijanci?Mrzim ove imenice za stanovnike izvedene od toponima. I najcrnje mi je oduvek bilo Prištevci. Da li imaju prišteve ili su se prištevili ni sam ne mogu da odlučim.

Edited by crveni autobus

Hvala Redbuse, sada mogu mirne duse da sprecavam upotrebu te reci :evil:

  • Author

Pazi, ja ne znam je li standardna ili nije. Nit imam literaturu, nit mi je osecaj za filing mnogo razvijen. Nego mi svi topoetnonimi ili kako god se zvali zvuce grozno.

Meni dovoljno. Ionako sam poceo forum nekriticki da koristim kao ozbiljnu argumentaciju u gomili stvari.

Kako vama zvuci Savskovenčani za građane Savskog venca? I da li je to ispravno? Kako bi se zvali građani/stanovnici/građanke/stanovnice opštine Aerodrom u Skoplju ili Kragujevcu. A Medijana u Nišu?
Тим се бавио још Драгослав Андрић:- Како се зову становници Зиданог Моста - Зиданомостарци, Зиданомошћани, или нешто треће?- Зову се Јанез, Миха, Метка...
Тим се бавио још Драгослав Андрић:- Како се зову становници Зиданог Моста - Зиданомостарци, Зиданомошћани, или нешто треће?- Зову се Јанез, Миха, Метка...
Јао, да! :D Бесмртно му је и оно: - Како се зове становник Рабата: Рабаћанин или Рабаћанац?- Зове се Провизијанац.

Ma ok, ali ja govorim o slucaju kada treba da se da saopstenje da, recimo, gradjani savskog venca mogu da obave besplatne preglede tu i tu.Ako napises stanovnici nije tacno, jer nisu svi stanovnici savskog venca i gradjani sv (na primer stranci, studenti iz unutrasnjosti)...A oni koji pisu saopstenje hoce da izbenu gradjani jer im zvuci suvise birokratski, pa napisu savskovencani a meni se digne kosa na glavi, ali posto su oni jeli profesionalci objasnjavaju kako je to vrlo pismeno i novinarski, te ja trazim second opinion

Pazi, ja ne znam je li standardna ili nije. Nit imam literaturu, nit mi je osecaj za filing mnogo razvijen. Nego mi svi topoetnonimi ili kako god se zvali zvuce grozno.
Etnici- imena stanovnika naseljenih mesta.Ktetici- prisvojni pridevi izvedeni iz imena naseljenih mesta.
Mrzim ove imenice za stanovnike izvedene od toponima. I najcrnje mi je oduvek bilo Prištevci. Da li imaju prišteve ili su se prištevili ni sam ne mogu da odlučim.
Sa Prištevcima mogu da se takmiče jedino Bišćani, Brčaci i Sanjani.

Edited by halloween

Etnici- imena stanovnika naseljenih mesta.Ktetici- prisvojni pridevi izvedeni iz imena naseljenih mesta.Sa Prištevcima mogu da se takmiče jedino Bišćani, Brčaci i Sanjani.
То је стварно једно од места где логика не помаже много (а у српском, зачудо, често ради, макар у виду аналогије). Зашто се становници Макарске зову Макарани (замало макарони), Гроцке Грочани, а становници Пољске се не зову Пољани? Зашто се становници Српске Црње не зову Српски Црнци? :o

Create an account or sign in to comment