Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

koji rečnik/bazu sinonima za srpski jezik koristiti? imam tu frazu - "tanki sloj mraza". međutim, ova druga reč, sloj, ne zvuči mi dovoljno krckavo, ubedljivo i tanko. pa mi treba neki sinonim. help!

Link to comment
pokorica? ali onda zahtijeva mijenjanje tankog.
Да, по курсу танко:нула. Тј "покорица мраза", или "мразна покорица" - подразумева се да је танка. Да је дебља, била би кора.
Link to comment

Je l' bilo već nešto o poreklu onogaberečke abertute aber koga ćete? Aber silnog i presilnog rasejanog! (Ili abertude, pa još i u kombinaciji sa crticom između ili u varijanti aber tute...)Odnosno, o ar(j)ačkinjama bar(j)ačkinjama...

Link to comment

Kako vama zvuci Savskovenčani za građane Savskog venca? I da li je to ispravno? Kako bi se zvali građani/stanovnici/građanke/stanovnice opštine Aerodrom u Skoplju ili Kragujevcu. A Medijana u Nišu?

Edited by dusan1975
Link to comment

Meni Savskovenčani zvuči kao nešto što bih po svaku cenu izbegao parafrazom. Aerodromčani?Medijanci?Mrzim ove imenice za stanovnike izvedene od toponima. I najcrnje mi je oduvek bilo Prištevci. Da li imaju prišteve ili su se prištevili ni sam ne mogu da odlučim.

Edited by crveni autobus
Link to comment

Pazi, ja ne znam je li standardna ili nije. Nit imam literaturu, nit mi je osecaj za filing mnogo razvijen. Nego mi svi topoetnonimi ili kako god se zvali zvuce grozno.

Link to comment
Kako vama zvuci Savskovenčani za građane Savskog venca? I da li je to ispravno? Kako bi se zvali građani/stanovnici/građanke/stanovnice opštine Aerodrom u Skoplju ili Kragujevcu. A Medijana u Nišu?
Тим се бавио још Драгослав Андрић:- Како се зову становници Зиданог Моста - Зиданомостарци, Зиданомошћани, или нешто треће?- Зову се Јанез, Миха, Метка...
Link to comment
Тим се бавио још Драгослав Андрић:- Како се зову становници Зиданог Моста - Зиданомостарци, Зиданомошћани, или нешто треће?- Зову се Јанез, Миха, Метка...
Јао, да! :D Бесмртно му је и оно: - Како се зове становник Рабата: Рабаћанин или Рабаћанац?- Зове се Провизијанац.
Link to comment

Ma ok, ali ja govorim o slucaju kada treba da se da saopstenje da, recimo, gradjani savskog venca mogu da obave besplatne preglede tu i tu.Ako napises stanovnici nije tacno, jer nisu svi stanovnici savskog venca i gradjani sv (na primer stranci, studenti iz unutrasnjosti)...A oni koji pisu saopstenje hoce da izbenu gradjani jer im zvuci suvise birokratski, pa napisu savskovencani a meni se digne kosa na glavi, ali posto su oni jeli profesionalci objasnjavaju kako je to vrlo pismeno i novinarski, te ja trazim second opinion

Link to comment
Pazi, ja ne znam je li standardna ili nije. Nit imam literaturu, nit mi je osecaj za filing mnogo razvijen. Nego mi svi topoetnonimi ili kako god se zvali zvuce grozno.
Etnici- imena stanovnika naseljenih mesta.Ktetici- prisvojni pridevi izvedeni iz imena naseljenih mesta.
Mrzim ove imenice za stanovnike izvedene od toponima. I najcrnje mi je oduvek bilo Prištevci. Da li imaju prišteve ili su se prištevili ni sam ne mogu da odlučim.
Sa Prištevcima mogu da se takmiče jedino Bišćani, Brčaci i Sanjani. Edited by halloween
Link to comment
Etnici- imena stanovnika naseljenih mesta.Ktetici- prisvojni pridevi izvedeni iz imena naseljenih mesta.Sa Prištevcima mogu da se takmiče jedino Bišćani, Brčaci i Sanjani.
То је стварно једно од места где логика не помаже много (а у српском, зачудо, често ради, макар у виду аналогије). Зашто се становници Макарске зову Макарани (замало макарони), Гроцке Грочани, а становници Пољске се не зову Пољани? Зашто се становници Српске Црње не зову Српски Црнци? :o
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...